宋庠《重展西湖二首(其一)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
綠鴨東陂已可憐,更因云竇注西田。②
鑿開魚鳥忘情地,展盡江河極目天。
向夕舊灘都浸月,過寒新樹便留煙。
使君真欲稱漁叟,愿賜閑州不計年。
【注釋】 ①西湖:北宋時許州城(今河南許昌)里的一個占地百余畝的大湖。皇祐年間(1049—1054)宋庠貶官知許州,興工疏浚了西湖,并鑿斷橫堤,使東西相通,連成一片,這首詩即記其事。②綠鴨:即“鴨綠”的倒文,形容水色。李商隱“綠鴨回塘養龍水”(《射魚曲》),李賀“水凝綠鴨琉璃錢”(《屏風曲》)。竇:山的孔穴。云竇:指從山穴或山谷中涌流而出的云。此處喻從橫堤上鑿開的孔穴中流出之湖水。東陂:指西湖的東半。陂:池塘。西田:指西半湖,因水淺故曰“田”。
【譯文】 西湖的東半綠波蕩漾,水光粼粼,已十分可愛。鑿斷橫堤,東半湖水源源流入了西半湖,連成一片,使西湖平添了風光無限。疏浚后的西湖,魚鳥歡欣天地更廣遠;我極目眺望水天一色,胸懷頓覺無比開曠、舒坦。昔日的湖灘,而今水波浩渺,入夜水月交輝,光華燦爛;在朦朧月色中,新枝搖曳,宛若蒙上了一層薄薄霧煙。我啊,真想做個漁翁,垂釣煙波,但愿朝廷賜給一個閑散的州郡,讓我在大自然的懷抱中清靜恬淡地生活,不計流年。
【集評】 宋·蔡絳:“許昌西湖展江亭成,宋元憲留題,有‘鑿開魚鳥忘情地,展盡江湖極目天’之句,皆以為曠古未有此詩。然本于五代馬殷據潭州時,時建明月圃,命幕客徐仲雅賦詩云:‘鑿開青帝春風圃,移下妲娥夜月樓。’用古語摹擬,詞人類如此,但有勝與否耳。”(《西清詩話》)
今·朱杰人:“這首詩在藝術上頗有特色。詩人善于寓情于景,通過鮮明生動的意象,表達豐富、熱烈的感情,自然而含蓄。詩人的觀察力比較細密,故狀物、寫景細膩傳神,中間兩聯的對仗十分工整精巧。”(《宋詩鑒賞辭典》第67頁)
【總案】 此詩雖無新穎構思與獨創意象,但全篇工整自然,尚不失為較好作品。頷聯寓情于景,又見作者胸襟,尤佳。《西清詩話》僅以‘鑿開’一詞相同和句子結構相似,即判定是摹擬徐仲雅詩聯,全不管兩聯詩意象、意境迥然有別,非公允之論。
上一篇:劉安上《醉眠》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:賀鑄《重游鐘山定林寺辛未正月金陵賦》宋詩原文|譯文|注釋|賞析