王庭珪《移居東村作》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
避地東村深幾許?青山窟里起炊煙。②
敢嫌茅屋絕低小,凈掃土床堪醉眠。
鳥不住啼天更靜,花多晚發地應偏。
遙看翠竹娟娟好,猶隔西泉數畝田。
【注釋】 ①東村:當在盧溪(今屬湖南),王庭珪曾隱居于此。②窟:洞。此處指山深之處。③西泉:寺廟名,故址在東村,已毀棄。
【譯文】 我避世來到東村,這地方有多么深?只見青山深處冒出縷縷炊煙。豈敢嫌茅屋極其低矮,掃干凈土床也足可安眠。鳥不停地囀鳴,更覺四周寂靜,花開得很晚是因為地氣偏寒。隔著西泉寺的數畝廢地,我遙望那翠綠的竹子姿態娟娟。
【總案】 此詩寫隱居情趣,題材頗為常見,但手法甚新。起句以問句喚起全篇,以下七句皆是對“深幾許”的具體回答。不但鳥啼花發、翠竹娟娟是形容深山之幽靜的,而且像次句和末句貌似不經意處其實也是絕妙的刻畫:群山環抱,炊煙從山谷里裊裊升起,一個“窟”字就生動地寫出了山谷之深幽?!拔魅睘橐粡U寺之名,連本應在山林中的寺廟都已廢棄,可見此地是何等荒僻。然而詩人在此卻怡然自若,則其胸懷之恬淡寧靜不難體會。以景襯情,故構成了一個清絕的意境。(莫礪鋒)
上一篇:王禹偁《移任長洲》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:宋伯仁《羊角埂晚行》宋詩原文|譯文|注釋|賞析