三國詩詞《截江奪主贊張飛》原文|譯文|賞析
長坂橋邊怒氣騰,一聲虎嘯退曹兵①。
今朝江上扶危主,青史應(yīng)傳萬載名②。
【釋詞】
①虎嘯:老虎的叫聲。這里形容張飛的喊聲威武兇猛的樣子。
②青史:古代在竹簡上記事,因稱史書為青史。杜甫《贈(zèng)鄭十八賁》詩:“古人日以遠(yuǎn),青史字不泯。”
【賞析】
正待趙云護(hù)著阿斗,一人無法移船傍岸的時(shí)候,忽見下流頭港內(nèi)一字兒使出十余只船來,當(dāng)頭船上一員大將,手執(zhí)長矛,高聲大叫:“嫂嫂留下侄兒去!”原來張飛聽到消息也趕來,正撞上吳船,急忙截住。將趙云與阿斗接應(yīng)上,只放孫夫人五只船去了。
昔日當(dāng)陽救主時(shí),趙云望長坂橋而走,人困馬乏,見張飛挺矛立馬于橋上,趙云大呼:“翼德援我!”飛曰:“子龍速行,追兵我自擋之。”今日截江救主,趙云又是孤身一人,“一手抱阿斗,一手仗劍,人不敢近”,也無法移船靠岸。正在危急時(shí),又是張飛救駕,因此,這首詩采用今昔對照的寫法,“長坂橋邊怒氣騰”,“今朝江上扶危主”,頌揚(yáng)了張飛兩次護(hù)主。
張飛畢竟與趙云性格不同,急躁猛烈。先聞其聲:“嫂嫂留下侄兒去!”后見其人:“提劍跳上吳船”,“手起一劍砍倒”迎戰(zhàn)的吳將,“提頭擲于孫夫人前”。急速的動(dòng)作,粗魯?shù)呐e止,剎那間造成緊張的氣氛,孫夫人大驚曰:“叔叔何故無禮?”張飛斬釘截鐵地反駁:“嫂嫂不以俺哥哥為重,私自歸家,這便無禮!”同樣是孫夫人質(zhì)問“無禮”,趙云避開正面交鋒,婉轉(zhuǎn)地反問:“主母欲何往?”張飛則直言相撞,正面駁斥;同樣是相爭,趙云始終堅(jiān)持君臣之禮,據(jù)禮相爭;張飛則以叔嫂相稱,代兄責(zé)嫂,理直氣壯。孫夫人知道這三弟的脾性,無奈只得以“若你不放我回去,我情愿投江而死”最后攤牌。其實(shí)趙云、張飛截江意在阿斗并不在孫夫人,何況“若逼死夫人,非為臣下之道”。乃對孫夫人說:“今日相別,若思哥哥恩義,早早回來。”這段情節(jié)中張飛的性格在詩中也沒有點(diǎn)染出來,只統(tǒng)而概之:“青史應(yīng)傳萬載名。”像這樣堂而皇之的詩句用在何人、何處、何時(shí),都是適合的。此詩平平,毫無個(gè)性。
上一篇:三國詩詞《恨石》原文|譯文|賞析
下一篇:三國詩詞《截江奪主贊趙云》原文|譯文|賞析