《先秦詩歌·《詩經(jīng)》·生民》鑒賞
一
厥初生民,時(shí)維姜嫄。
生民如何? 克禋克祀,
以弗無子。 履帝武敏,
歆,攸介攸止。
載震載夙,載生載育,
時(shí)維后稷。
二
誕彌厥月,先生如達(dá)。
不坼不副,無菑無害,
以赫厥靈。 “上帝不寧,
不康禋祀,居然生子?”
三
誕寘之隘巷,牛羊腓字之。
誕寘之平林,會(huì)伐平林。
誕寘之寒水,鳥覆翼之。
鳥乃去矣,后稷呱矣。
實(shí)覃實(shí)訏,厥聲載路。
四
誕實(shí)匍匐, 克岐克嶷,
以就口食。蓺之荏菽,
荏菽旆旆; 禾役穟穟,
麻麥幪幪, 瓜瓞唪唪。
五
誕后稷之穡,有相之道:
茀厥豐草,種之黃茂。
實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎;
實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好;
實(shí)穎實(shí)栗。 即有邰家室。
六
誕降嘉種,維秬維秠,
維糜維芑,恒之秬秠,
是獲是畝;恒之糜芑,
是任是負(fù);以歸肇祀。
七
誕我祀如何? 或舂或揄,
或簸或蹂; 釋之叟叟,
烝之浮浮。載謀載惟,
取蕭祭脂, 取羝以軷。
載燔載烈, 以興嗣歲。
八
卬盛于豆, 于豆于登。
其香始升, 上帝居歆,
胡臭亶時(shí)! 后稷肇祀,
庶無罪悔, 以迄于今。
這篇古老的詩歌,是《詩經(jīng)》中五篇著名史詩之一(有說七篇,即加上《文王》、《文王有聲》)。它是《詩經(jīng)·大雅》中《生民之什》的頭一篇。詩篇記載了周民族發(fā)祥和發(fā)展的歷史,具體敘述了周人始祖后稷的誕生與創(chuàng)業(yè)的傳說,并歌頌了始祖之功德與靈蹟。所以《詩序》有云:
《生民》,尊祖也。后稷生于姜嫄,文、武之功起于后稷,故推以配天焉。
* * * *
這是一篇具有較濃神話色彩的民族史詩,全詩共八章,歸納起來是三層意思:第一層,記述周始祖誕生及生而不凡的神異傳說,也即頭三章的內(nèi)容。第二層,贊揚(yáng)后稷的農(nóng)藝天賦及其偉大貢獻(xiàn),這是四、五、六三章詩的基本內(nèi)容。第三層是七、八兩章,說的是后稷肇始祭祀。
現(xiàn)在來詳講頭三章的內(nèi)容:
一、后稷誕生與成長
第一章:姜嫄履跡感孕(即未婚而孕)
這是說后稷母親是由于踏了上帝(即天帝,非基督教之上帝,下同)的腳印而懷孕的。原詩寫道——
厥初生民,時(shí)維姜嫄。生民如何? 克禋克祀,以弗無子。履帝武敏,歆,攸介攸止。載震載夙,載生載育,時(shí)維后稷。
這章頭兩句是說,開頭生出我們周人的,就是姜嫄。她是我國傳說中的遠(yuǎn)古帝王高辛氏,即五帝之一帝嚳之妃,周始祖后稷之母。她姓姜,名嫄,是其謚號,取其本原之義,故又作“姜原”(又有一說,她是有邰氏之女,可能是母系氏族社會(huì)的一位氏族女酋長)。這詩中的厥,即其;初,是始,“其初”,就是開始時(shí)。民,這里是“人”的意思,即指周人。那么,生周人時(shí)是怎樣的情況呢(即“生民如何”)?“哀禋克祀”:克,是能夠;禋、祀,都是指祭祀。這是說,姜嫄能夠非常誠敬地祭祀上帝。《說文》云:“精意以享為禋。”又說:“祀,祭無已也。”即長久地祭祀。以弗無子,“弗,”《鄭箋》云:讀為“祓”,即祛除不祥。“除無子”,除去不祥的“無子”,也就是期望有子嗣。履帝武敏,歆,攸介攸止。對這幾句詩的句讀,有三種不同的標(biāo)點(diǎn)法:一是,“歆”,置于后句的頭上;二是,“歆”為一字一句;三是,歆,作為上句的句尾。我們這里從高享之說,采用第二種標(biāo)點(diǎn)法,即把“歆”字拎出單獨(dú)成句。這幾句的意思是:(姜嫄)她踩著了上帝的腳拇指印,心里有所感動(dòng)而高興(有了懷孕的征兆),因此就同人們隔開而獨(dú)自休息。為什么這樣說呢? 因?yàn)椋何洌亲阚E;敏,是指大拇指;歆,即動(dòng),欣喜。攸,即乃、就的意思(一說語助、無意義);介,用清人之說,即大也(陳奐)。說有所感動(dòng)之后肚子因而大了起來。止,至也,也有長大之意。看下邊最后三句:
載震載夙,載生載育,時(shí)維后稷。
這里幾個(gè)載,均為語助,無義。震,讀如“娠”,懷孕;夙,讀如“肅”,嚴(yán)肅,均為假借字。指懷孕后,私生活嚴(yán)肅。這是說,姜嫄自懷孕后,特別注意起居生活的規(guī)律性,不敢大意;后來生了一個(gè)孩子,并且撫育了他。這是誰呢? 就是后稷。他姓姬,名棄。后稷,本是官名,傳說他在堯舜時(shí),任主管農(nóng)業(yè)之官,后代以官名稱他。
這一章,回?cái)⒘私獘悺奥嫩E生棄”的神奇情況。再看下章。
第二章:后稷之誕生
誕彌厥月,先生如達(dá)。不坼不副,無菑無害,以赫厥靈。“上帝不寧,不康禋祀,居然生子!?”
這是講后稷誕生的具體情景及生母姜嫄的心理活動(dòng)——
“誕彌厥月,先生如達(dá)。”誕,發(fā)語詞,有贊嘆之意(下章的若干誕字,均同)。彌,終、滿;月,懷孕的月數(shù),彌厥月,是說懷孕足月。先生,這里指首生,即頭胎。如,宛如,像。達(dá),通“羍”,即初生之羊,故《鄭箋》:“達(dá),羊子也。”(另一說,達(dá),滑也,順達(dá))。這二句說,姜嫄懷滿了足月的胎,頭生很順利,像產(chǎn)一只小羊羔。怎樣順利呢?接著講:“不坼不副,無菑無害”。這里的坼與副,都是破裂的意思。坼,是裂開;副,通“疈”,割離;菑,是“災(zāi)”字的古寫。這就是說,姜嫄分娩時(shí),胎胞和產(chǎn)門都沒有破裂,挺順利的,母子無災(zāi)無害,很平安。“以赫厥靈”,即用來顯示其靈異。赫,即顯示。由于姜嫄是踩了神靈腳印而懷胎生子的,當(dāng)然,孩子的分娩也與常人不同。下邊三句是描寫姜嫄對這件靈異之事所產(chǎn)生疑懼的自言自語——
上帝不寧,不康禋祀,居然生子?!
這里的寧、康,均作“安”解;居然,竟然(一說“安然”)。它們的意思是,莫非上帝不安享我的虔誠祭祀嗎?怎么會(huì)平白無故地產(chǎn)下一個(gè)沒有父親的孩子來呢?對于這種怪異之事,姜嫄甚感不祥,以至于忐忑不安,所以說“居然生子”。
對于這幾句詩的解說,歧見頗多,高校讀本(朱東潤主編)的解說,是用“實(shí)詞虛化”法,讓解說者視上下文意自行確定詞義的字、詞太多,如把兩個(gè)“不”字,都當(dāng)作語助或“發(fā)聲辭,無義”,實(shí)感牽強(qiáng),且神話靈異之氣盡失。更重要的是,同下文姜嫄“棄養(yǎng)后稷”之舉發(fā)生了捍格。至于高亨對此的“新說”——巫者語,更多曲折,似有太多的主觀隨意性,非是。
第三章:后稷生而不凡,棄而不亡
誕寘之隘巷,牛羊腓字之。誕寘之平林,會(huì)伐平林。誕寘之寒冰,鳥覆翼之。鳥乃去矣,后稷呱矣。實(shí)覃實(shí)訏,厥聲載路。
這是說,姜嫄把自己生下的這個(gè)“怪孩子”,不敢撫養(yǎng),就“誕寘之隘巷,牛羊腓字之。”這頭上的誕,同下邊的幾個(gè)“誕”,如前章的“誕”一樣,是個(gè)發(fā)聲詞、無義。下邊的“寘之隘巷”,寘,是“置”的異體字,下同。即把后稷棄置在狹小的巷子里,可是,從這里經(jīng)過的牛羊都“腓字之”。腓,讀為“庇”,即庇護(hù);字,原指養(yǎng)育,此指喂乳,即給孩子吃奶,他沒有死。于是,后又“誕寘之平林,會(huì)伐平林。”把他丟到一個(gè)原野的森林中去,正巧又碰上砍伐林木的人。于是又沒能夠拋掉。“誕寘之寒冰,鳥覆翼之。”把他扔在河里的寒冰上,想讓他凍死。結(jié)果引來一群鳥飛下來覆翼之,把自己的翅膀展開來蓋他起來,使孩子暖和,又沒有凍死。等到“鳥乃去矣,后稷呱矣”。當(dāng)鳥飛去之后,后稷反而哇哇地哭出聲來。而且,“實(shí)覃實(shí)訏,厥聲載路”。實(shí),古寫為“寔”,是“這個(gè)”的意思(這里指哭聲),覃,長;訏,大;載,滿。這是說,后稷的哭聲既長又大,充滿道路,連遠(yuǎn)近的路人都能聽見。另有一說,他長得又高又大。
這一章是說,后稷由于未婚而生,人們均視為不祥之物,一而再,再而三地將他拋棄,可是棄而不亡。既然拋棄不成,就將他撫養(yǎng)了起來。這個(gè)怪孩子,確實(shí)有些靈異,不僅出生神異,長大后也很神奇。
究竟怎么樣神奇呢?這正是下邊幾章的內(nèi)容,也就是本篇詩歌的第二層意思——
二、后稷的農(nóng)藝天賦及其偉大貢獻(xiàn)
這一部分包括第四、第五、第六各章,也是三章。現(xiàn)在先看:
第四章:生就的農(nóng)藝天賦,即后稷農(nóng)功。
這里原詩說——
誕實(shí)匍匐,克岐克嶷,以就口食。蓺之荏菽,荏菽旆旆,禾役穟穟; 麻麥幪幪,瓜瓞唪唪。
頭三句是說,后稷剛會(huì)在地上爬,就顯出了智慧和超凡的本領(lǐng)來了:已經(jīng)能夠?qū)ふ沂澄铮燥柨诟!Y橘耄嘏佬?克,能夠;岐、嶷,《毛傳》:“岐,知意也;嶷,識也。”是說他夙智早慧,能知人意能識別事物。以,這里借為已;就,求也,尋找。后稷的本領(lǐng),不僅僅能找食物,而且還有一種天生的種莊稼的本事:“蓺之荏菽,荏菽旆旆,禾役穟穟。”“蓺”,即藝、種植;荏菽,大豆之古稱;旆旆,猶勃勃,樹枝揚(yáng)起,很茂盛的樣子;禾役,即禾苗、穗子;穟穟,美好樣子。這是說,后稷去種大豆,大豆棵棵肥碩;去種谷子,禾穗長得整齊美好;去種麻麥,麻麥則茂密蓋地,長滿田野;去種瓜呢,大瓜小瓜,累累成堆。這就是下邊最后二句所說的意思。瓞,即小瓜也。
接著,是另一章的內(nèi)容:
第五章:后稷對農(nóng)業(yè)的貢獻(xiàn)
誕后稷之穡,有相之道,茀厥豐草,種之黃茂。實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎; 實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好,實(shí)穎實(shí)栗。即有邰家室。
這章主要是述說后稷怎么種莊稼——
“誕后稷之穡,有相之道”,說后稷種莊稼,有他的好辦法。穡,是指從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn);相,助也;道,方法。即說有一個(gè)幫助農(nóng)作物生長的好方法。茀厥豐草,茀,拔除;豐草,許多野草。種之黃茂。先把野草拔除,然后播下又黃又美的種子。黃茂,即指良種谷子(即小米)。下邊是記述莊稼生長的具體過程——
實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎; 實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好,實(shí)穎實(shí)栗。
這里幾個(gè)實(shí)字,均為語助辭、無義;方,始也、放也,即種子發(fā)芽;苞,含苞;種,不是動(dòng)詞,讀如“腫”,即粗壯而矮;褎,應(yīng)讀yòu又,漸漸長大。朱本注音有誤,讀xiù,說與今之“袖”字的古寫“褏”相通。發(fā),秀,指禾苗長大而后舒展開來,并揚(yáng)花吐穗。堅(jiān),即指谷粗充實(shí);好,谷色黃亮美好,至于穎,原指禾末之穗芒,此指谷實(shí)多而重,以致下垂;栗,谷粗豐碩眾多。
這樣,就把農(nóng)作物種植的全過程作了具體描述。詩中雖說的是后稷的農(nóng)藝天賦,實(shí)則是周人對自己民族的智慧、勤勞和豐富的農(nóng)業(yè)知識的歌頌。此章的最后一句說,“即有邰家室”。就是說,后稷后來到“邰”這個(gè)地方成家立業(yè)。邰,即今陜西武功縣西南。傳虞舜時(shí)后稷的封地在此。
第六章:續(xù)述上章后稷農(nóng)功
誕降嘉種,維秬維秠,維糜維芑。恒之秬秠,是獲是畝; 恒之穈芑,是任是負(fù); 以歸肇祀。
詩之首句,是說天降下了好種子真出奇:維秬維秠,維糜維芑。這里幾個(gè)維字,均為語助。說天降下兩種黑黍,叫秬和秠,它一個(gè)殼里包著二粒黑黍米;還有赤苗的糜(讀mén門),和白苗的芑(qǐ起),均是谷之一種。“恒之秬秠,是獲是畝,”說是黑黍遍地長著,收割時(shí)按畝來計(jì)算產(chǎn)量。此處的恒讀gèng亙音,遍也、滿也。是,連詞,于是;獲,收獲;畝,按畝計(jì)量,因?yàn)榍f稼很茂盛。接著的“恒之穈芑,是任是負(fù)”。是說那種赤苗的“穈”和白苗的“芑”,也是長滿了田地。收獲者,有的是用背揹著,有的是用肩擔(dān)著,把收獲的谷子搬回家來。因?yàn)榧缣魹槿危硴d為負(fù)。回家之后就開始祭天謝恩,感謝老天爺不僅降下了良種,還保證了豐收。所以,最后說:“以歸肇祀”。
以上三章,說的都是后稷被撫養(yǎng)成人之后,表現(xiàn)了他的神奇智慧和超人本領(lǐng),對于農(nóng)藝具有一種天然的秉賦。因此,他種的莊稼,樣樣豐收。很自然地,他被眾人視為氏族之領(lǐng)袖和農(nóng)業(yè)的首創(chuàng)者、發(fā)明者,且在有邰之地定居下來,周族也因此繁衍了起來。詩歌雖然用了神話方式來述說周始祖后稷的誕生和創(chuàng)業(yè)故事,但仍可看出周人發(fā)生、發(fā)展的歷史影子。詩中說后稷是其母未婚而生的孩子,只知其母,不知其父。這正反映了原始社會(huì)——母系氏族社會(huì)的狀況,那時(shí)社會(huì)的主宰者是女子而不是男子。周人可能是從后稷開始才進(jìn)入父系氏族社會(huì)的。后稷的后代把這個(gè)農(nóng)業(yè)的發(fā)明者、周人創(chuàng)業(yè)之始祖,加以記述和歌頌,正說明周族是一個(gè)較早地從狩獵的畜牧?xí)r代進(jìn)入農(nóng)耕時(shí)代的農(nóng)業(yè)民族。對于民族的起源和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的創(chuàng)始,詩中雖然充滿了稚氣的解釋,但也洋溢著崇敬和自豪的感情,并說明他們在那時(shí)已經(jīng)擁有一定的農(nóng)業(yè)知識和勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn)。
下邊兩章是此詩的最后一層意思,即第三層:
三、后稷肇始祀天
第七章:郊祀盛況
誕我祀如何? 或舂或揄,或簸或蹂; 釋之叟叟,烝之浮浮。載謀載維, 取蕭祭脂, 取羝以軷。 載燔載烈, 以興嗣歲。
上一章之末句說,后稷回家首開祭天之典,那么這個(gè)祭典是怎樣的呢?所以,這章首句即說:“誕我祀如何?”接著,就述說了他們?nèi)绾螠?zhǔn)備,如何祭法,為何要搞這個(gè)祭祀大典等。請看,他們“或舂或揄,或簸或蹂”。說是有的忙舂米,有的忙舀米,還有的在搓米,在揚(yáng)糠皮。揄,此同“抗”,讀為yóu由;舀,即從搗臼中取出米來。簸,揚(yáng)去米糠;蹂,借為“揉”,搓揉米粒。下二句“釋之叟叟,烝之浮浮”。釋,即淅,淘米;叟叟,指淘米之聲,擬聲詞。烝,通今“蒸”字;浮浮,《說文》引作“烰烰”,熱氣上升的樣子。這些“響叟叟的淘米,氣騰騰的蒸米”,是干什么呢?都是為舉行祭祀作準(zhǔn)備:舂米煮羹飯,蒸米釀甜酒,作了這些米、酒準(zhǔn)備之后,于是,“載謀載維,取蕭祭脂,取羝以軷。”謀、維,是指謀劃和思考如何搞好這場首創(chuàng)的祭典。載,語助(一說又,亦通)。蕭,香蒿;祭脂,即用以祭祀的牛腸脂。羝,公羊。軷,《毛傳》:“道祭也”,即祭拜路神。 這三句是說,在準(zhǔn)備好祭祀用的米和酒之后,就去商議如何搞好這首次之祭典,然后去采了一些香蒿和牛腸脂合燒了起來,使之充滿了香氣;且以牡羊?yàn)樯热ゼ罀呗飞瘛!拜d燔載烈,以興嗣歲。”用公羊祭了路神之后再祭上帝,祭品更多、更隆重:既用燒肉,又用烤肉。《毛偉》:“傅火(投入火中)曰燔;貫之加于火(串上肉架于火上)曰烈。”以此來祈求五谷豐登、六畜興旺。嗣歲,來年,即下一年,或說新年。
在這一章內(nèi),對于祭天大典還未說完,因此,在下章,即最后一章中繼續(xù)述說——
第八章:祭祀得福
卬盛于豆,于豆于登。其香始升,上帝居歆,胡臭亶時(shí)。后稷肇祀,庶無罪悔,以迄于今。
頭兩句是說:我把祭品盛在木碗里,裝了木豆又去裝瓦登。卬(áng昂),我也。豆、登,均為古代食器,也是祭器。豆,形如高腳盤,有的加蓋。新石器晚期開始出現(xiàn),盛行于商、周,多陶質(zhì);但商、周時(shí)已有木制上漆的豆,西周晚期,且有青銅的豆。登,通借為“豋”,亦古代食器,或指祭祀盛肉食的禮器。《爾雅·釋器》有云:“木豆謂之豆,竹豆謂之籩,瓦豆謂之豋”。其形制如豆但較淺。上述的那種蕭脂含燒的香氣開始升上天去了,上帝安然地來受祭享用,這個(gè)香氣啊,非常濃烈,實(shí)在美極了。這就是“其香始升……”等三句的大體意思。居,此用《鄭箋》說,即安也,安然,不作語助詞(“陳奐說”)。歆,饗也,即享用。鄭玄箋:“其馨香始上行,上帝則安而歆享之”。胡,大也;臭,讀如“嗅”,氣味。亶,誠也,真正;時(shí),善也、美也。“亶時(shí)”合用,即很是美好。接下來,就是最后三句:“后稷肇祀,庶無罪悔,以迄于今。”是說,從后稷首行祭禮之后,差不多是無災(zāi)無難,一直到今天,庶,庶幾,差不多;罪悔,即咎殃、罪過。迄,至也。
此詩后邊兩章,主要寫古代祭祀情況。看來,還是比較簡樸的。只用幾個(gè)木豆瓦登盛一些牛油、羊肉和米飯、甜酒,再加上香蒿燒一燒,就使得天神高興得降福下民。這大概是因?yàn)檫@里記述的是上古時(shí)代首創(chuàng)的祭典之故,同后來(如周公時(shí)代)的那種大排場的祭祀大典就很不相同了。《頌》詩中記述祭典的一些詩,其場面比這里要大得多了。
* * * *
此詩有三點(diǎn)值得大家注意,好好思考:
一、這是一首什么體裁的詩歌?
大家知道,《詩經(jīng)》中的《雅》詩,特別是《大雅》中的三十一首詩,一般都系出于貴族之手,用于朝會(huì)和貴族們宴享之時(shí),從文字形式上看,也不外乎祭祀歌、宴樂歌和贊美詩之類的東西。它追述先王的功德,或贊頌當(dāng)代勛臣的豐功偉績,用以昭示后裔兒孫。但從記述的內(nèi)容上看,其中若干卻是寫得很有意思的敘事詩,有些還是比較罕見的、可貴的民族史詩。如記述周人起源和發(fā)展壯大的《生民》、《公劉》、《緜》和《皇兮》、《大明》等篇,就是我們漢民族僅存的幾篇比較完整的史詩,是非常可貴的。它們不僅在學(xué)術(shù)研究上有很重要的史料價(jià)值,而且在文學(xué)上,也有較高的藝術(shù)水平。
這里所說的“史詩”,是指狹義而言。所謂史詩,就是指產(chǎn)生在一個(gè)民族的發(fā)祥地,帶有傳奇性和英雄主義內(nèi)容的敘事詩。比如:古希臘荷馬的《奧德賽》、《伊利亞特》和古羅馬維吉爾的《伊尼特》等著名史詩;還有我國少數(shù)民族現(xiàn)存的“三大史詩”:藏族的《格薩爾》、蒙族的《江格爾》和柯爾克孜族的《瑪納斯》等。至于廣義的史詩,是指一切反映重大歷史生活內(nèi)容的敘事性的作品。它包括長篇敘事詩,甚或一些長篇小說。
我們現(xiàn)在選讀的這篇《生民》,就是一首記述周部族興起的史詩之一。它很生動(dòng)地追述了周人始祖的誕生和創(chuàng)業(yè)的歷史,歌頌了后稷從事生產(chǎn)、發(fā)明農(nóng)業(yè)的功績。詩篇用了八章,共296個(gè)字,就把周部族的遠(yuǎn)古史跡和古代人民的農(nóng)業(yè)知識與農(nóng)業(yè)技術(shù)的進(jìn)步,生動(dòng)而具體地反映了出來。它的藝術(shù)概括力是很強(qiáng)的,很值得人們?nèi)パ芯俊⑷W(xué)習(xí)。如若把這首詩歌同其他幾首史詩如《公劉》、《緜》、《皇兮》和《大明》等聯(lián)接起來,就能脈胳清晰地、形象鮮明地看到一幅西周東遷前的“周族歷史發(fā)展圖卷”。它們對后世研究古代中國歷史、古代社會(huì)和遠(yuǎn)古農(nóng)業(yè),具有很高的文獻(xiàn)價(jià)值。
二、它還是一則具有藝術(shù)價(jià)值的、帶有神話色彩的優(yōu)美傳說
詩篇對于周人的起源問題作了探索性的解答:它用神話語言反映了周部族的誕生、發(fā)展和延續(xù),以及壯大和興旺。周人和周國的歷史,似乎處于母系氏族社會(huì)的末期,將進(jìn)入父系氏族社會(huì)之交時(shí)開始的。這些歷史影子都是籠罩于濃厚神奇色彩之中的,令你隱約可見。
詩篇對于周始祖的誕生和成長經(jīng)過,以及后稷善于務(wù)農(nóng),懂得因地、因時(shí)種植農(nóng)作物的農(nóng)業(yè)發(fā)明者形象作了生動(dòng)的描繪,具有一定程度的藝術(shù)刻劃。但它是通過浪漫手法,以神話人物和靈異事跡的形式表現(xiàn)出來的,使人有一種似真似假的朦朧感受。
詩篇還對周之初民如何首創(chuàng)祭天之典作了描述。它雖然較少神異色彩,但仍不失之作為一個(gè)帶有神話色彩的歷史傳說的組成因素。
正因?yàn)樯鲜鲞@些,使這首民族敘事詩,既成為具有歷史價(jià)值和文學(xué)價(jià)值的民族史詩,又成為具有藝術(shù)欣賞價(jià)值的帶有濃厚神話因素的歷史傳說。
當(dāng)然,它尚有若干不足之處,主要是人物形象不夠鮮明,情節(jié)安排也缺乏整體性,且只粗線條的。作為史詩,在思想上,還宣揚(yáng)一種“英雄創(chuàng)業(yè)”的唯心史觀。當(dāng)然,我們不能苛求幾千年前的古人,但在今天去認(rèn)識這一點(diǎn),卻是完全必要的。
三、在表達(dá)藝術(shù)上是純粹的賦體詩
作者采用寫實(shí)的白描手法,構(gòu)成一首純粹的賦體詩。全篇八章,章章用“賦法”,即按照事件的發(fā)生、發(fā)展的順序,直陳其事,細(xì)述經(jīng)過。詩歌的三層內(nèi)容,既沒有濃烈渲染,也不依仗夸張文飾,而全靠白描運(yùn)筆,鋪寫了周人起源歷史和神農(nóng)創(chuàng)業(yè)功績,但顯得生動(dòng)鮮明。全詩之造語十分質(zhì)樸無華,但詩情、詩韻,卻醇厚有味。
行文至此,人們會(huì)問:一篇用“純賦法”寫成的詩歌,為什么能收到詩情橫溢、韻味醇厚的效果呢?
細(xì)究起來,其原因,當(dāng)然不是單一的,其中一個(gè)重要因素是,它雖然純用賦法寫作,但它像其他一些賦體詩一樣,并不排斥景語和情語的運(yùn)用。請先看它的景語運(yùn)用——這比較集中地出現(xiàn)在后稷務(wù)農(nóng)之中:
蓺之荏菽,荏菽旆旆; 禾役穟穟,麻麥幪幪,瓜瓞唪唪。
——這是描繪農(nóng)作物生長之景;
種之黃茂。實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎; 實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好,實(shí)穎實(shí)栗。
——寫的是農(nóng)作物抽穗結(jié)果之景;
恒之秬秠,是獲是畝; 恒之穈芑,是任是負(fù)。
——描寫作物收獲之景;
此外,還有在記述“肇祀”之中:
或舂或揄,或簸或蹂; 釋之叟叟,烝之浮浮。
——寫的是家務(wù)勞動(dòng)之景。
再看“情語”在本詩中的運(yùn)用——雖然用的不多,但也不排斥:
上帝不寧,不康禋祀,居然生子?!
——抒發(fā)的是姜嫄心存疑慮之情;
其香始升,上帝居歆,胡臭亶時(shí)!
——對于濃郁香氣使上帝樂于享受,興贊嘆之情。
此外,詩中注意迭字的運(yùn)用和隨情轉(zhuǎn)韻的押韻方式等文學(xué)手段的采入,都有助于史詩藝術(shù)性的加強(qiáng)。
上一篇:《漢魏兩晉南北朝詩歌·南北朝詩歌·南北朝文人詩歌·鮑照·璇閨玉墀上椒閣》鑒賞
下一篇:《隋唐五代宋清詩詞·隋唐詩歌·杜甫·登岳陽樓》鑒賞