《漢魏兩晉南北朝詩(shī)歌·南北朝詩(shī)歌·南北朝文人詩(shī)歌·鮑照·璇閨玉墀上椒閣》鑒賞
璇閨玉墀上椒閣,文窗繡戶垂綺幕。
中有一人字金蘭,被服纖羅蘊(yùn)芳藿。
春燕差池風(fēng)散梅,開(kāi)幃對(duì)影弄禽爵。
含歌攬?zhí)楹惚С睿松鷰讜r(shí)得為樂(lè)?
寧作野中之雙鳧,不愿云間之別鶴。
這是一首閨怨詩(shī),是首完整的七言樂(lè)府詩(shī),在《擬行路難》組詩(shī)中原列第三。在南朝時(shí),統(tǒng)治階級(jí)窮奢極侈,過(guò)著荒淫鮮恥生活,常常搶掠民間良女作為自己的婢妾。此詩(shī)中的“金蘭”,就是其中的一個(gè)。鮑照這首詩(shī)就是為這些被損害的婦女傾訴怨苦的。
* * * *
這首詩(shī)中通假字、疑難字較上首為多,而且不同版本的異文也不少,因此,首先加以疏理與說(shuō)明。
璇閨、玉墀、椒閣——形容建筑的富麗和閨房的華美。璇,美石。閨,屋中小門。墀,臺(tái)階。這是說(shuō),用美石做成的閨門;用白玉砌成的臺(tái)階。閣,閨房。椒閣,即指用香椒涂抹其壁的房間,取其芳香。這些都是極言其建筑之華麗繁富。同后邊所寫(xiě)的“文窗”、“繡戶”、“綺幕”以及“纖羅被服”和“芳藿”等等,都說(shuō)明這個(gè)家庭的富有和豪貴。
文窗、繡戶——“文”,通“紋”,文窗,即指雕有花紋的窗櫺。“繡戶”,婦女之居所。是說(shuō)戶飾華美,與“繡房”同。
金蘭——詩(shī)中的主人公,是一個(gè)被貴族掠來(lái)的民間婦女。看來(lái),雖非有夫之?huà)D,但至少有了情人的閨女。詩(shī)人為什么以“金蘭”命名自己詩(shī)中的主人公呢?據(jù)清人聞人倓的解釋,“蓋假設(shè)之辭”,是取《周易》之義。《易》有句云:“二人同心,其利斷金”,“同心之言,其臭(嗅)如蘭”。由此,可見(jiàn)作者取其名為“金蘭”,暗示其為“已有主之?huà)D”無(wú)疑。(詳見(jiàn)《古詩(shī)箋》注)
含歌攬?zhí)椤瑁瓒话l(fā),想唱也唱不起來(lái);攬?zhí)椋諗科鹧蹨I;攬,斂也。也可能已哭干了淚水,或者眼淚往肚子里流。
雙鳧、別鶴——這是一組對(duì)比之辭。雙鳧,一對(duì)野鴨,鳧(fú)野生之鴨。別鶴,失去配偶之鶴。如蔡邕《琴賦》有句云:“別鶴東翔。”古人以鶴為貴鳥(niǎo)。這里,以兩種貴賤不同的鳥(niǎo)兒作對(duì)比,是說(shuō)寧愿貧賤而雙棲,也不要富貴而獨(dú)存。
下邊再說(shuō)說(shuō)幾個(gè)不同版本的異文:
垂綺幕——一作“垂羅幕”(毛校《鮑氏集》)。意即垂掛著有花紋的絲羅窗簾。綺,有花紋的絲織物。
蘊(yùn)芳藿——一作“采芳藿(毛校本),但多數(shù)版本均以《玉臺(tái)新詠》本的“蘊(yùn)”,而不取“采”。從上下詩(shī)意看,似以“蘊(yùn)”為好。蘊(yùn),藏也,引伸為“散發(fā)著”。芳藿,即藿香,發(fā)出芳香的草,古代富家婦女常用它。
弄禽爵——宋本《鮑氏集》、《古詩(shī)源》、《古詩(shī)箋》均用“春爵”,而不取《玉臺(tái)新詠》本的“禽”。其實(shí),兩種用法,均可通。但是有的把“爵”訓(xùn)為“酒器”,則不通了。應(yīng)說(shuō)“爵”與“雀”通假才是。因?yàn)椋@都是指上句所說(shuō)的那“春燕”,而“雀”是泛指,并非特指“麻雀”。
恒抱愁——《玉臺(tái)》用“不能言”,其他版本多作“恒抱愁”。“不能言”,不如“恒抱愁”來(lái)得深沉、強(qiáng)烈。
* * * *
這詩(shī)的大意,特作如下語(yǔ)譯——
(一)
美石白玉砌成的散發(fā)著椒香的閨房,
雕花窗槅配以綺羅窗簾的掛張。
住在其中的女主人呵,名喚金蘭;
精美的絲羅穿戴,全身還散發(fā)著清香!
(二)
窗外三兩紫燕盤(pán)旋,東風(fēng)催開(kāi)了紅梅,
金蘭撩開(kāi)帷幕,對(duì)著大好春光,
出神地賞玩著自由的春雀飛翔。
可是,想起這孤身獨(dú)處的自己,
怎么不愁苦終身:想唱也唱不起來(lái),更不敢縱淚汪汪!
這苦難的人何時(shí)得見(jiàn)人生的樂(lè)趣啊?
(三)
人們都重視高翔云霄的白鶴,
而瞧不起荒澤野鴨的悽愴;
但我喲,決不要富貴寡鶴的孤單,
偏偏牢記那雙棲的野鴨不忘!
* * * *
此詩(shī)藝術(shù)上有四點(diǎn)特色,現(xiàn)以簡(jiǎn)語(yǔ)言之:
①完整的七言句型,為后世的七言歌行奠定了基礎(chǔ)。
②打破了曹丕《燕歌行》句句押韻的格局,開(kāi)始實(shí)行隔行用韻,使詩(shī)歌韻律更具錯(cuò)綜變化。
③詩(shī)歌情調(diào),既有凄楚,又不乏激憤;詩(shī)中文辭雖然瑰麗,而感情卻奔放豪爽。
④詩(shī)歌謀篇布局,講究曲折迂回,善于采用正反映襯、鮮明對(duì)比的手法,使詩(shī)歌搖曳多姿。略舉幾例:極寫(xiě)豪富來(lái)襯托其凄苦,富中苦,非貧乏苦,是苦中更苦;春燕浴春光、東風(fēng)催梅開(kāi)同深閨怨妾含歌攬?zhí)閷?duì)比,更顯得金蘭的“恒抱愁”之無(wú)比悲憤;用卑賤的雙鳧與高貴的別鶴對(duì)照,更顯出金蘭的高尚品格,表明了她對(duì)自由、對(duì)真正的愛(ài)情的強(qiáng)烈渴望,渴之又渴。
上一篇:《隋唐五代宋清詩(shī)詞·隋唐詩(shī)歌·白居易·琵琶行》鑒賞
下一篇:《先秦詩(shī)歌·《詩(shī)經(jīng)》·生民》鑒賞