王安石
明妃初出漢宮時(shí),淚濕春風(fēng)鬢腳垂。
低徊顧影無(wú)顏色,尚得群王不自持。
歸來(lái)卻怪丹青手,入眼平生未曾有;
意態(tài)由來(lái)畫(huà)不成,當(dāng)時(shí)枉殺毛延壽。
一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣,
寄聲欲問(wèn)塞南事,只有年年鴻雁飛。
家人萬(wàn)里傳消息,好在氈城莫相憶!
君不見(jiàn)咫尺長(zhǎng)門(mén)閉阿嬌,人生失意無(wú)南北。
這是一首詠史詩(shī),所詠為昭君出塞故事。明妃即王昭君,西漢人。晉時(shí),避文王司馬昭諱,改稱(chēng)明君,又因她有宮嬪身分,南北朝時(shí)人直稱(chēng)為明妃。據(jù)前、后《漢書(shū)》記載,他本是秭歸(在今湖北省)的良家女子,元帝時(shí)被選入宮,未得召幸。后來(lái)匈奴王呼韓邪來(lái)朝,請(qǐng)求與漢結(jié)姻,元帝將她賜遣,做了匈奴王后。
在詩(shī)人之前,昭君的故事早已成為人們吟詠的題材。西晉石崇有《王明君辭》,南朝江淹《恨賦》有昭君專(zhuān)節(jié),唐人王維、李白、杜甫、白居易等也都有詩(shī)篇。雖然眾作星羅,佳什累累,王安石這一首由于立意新穎,結(jié)撰精妙,仍然十分引人注目。
先看本篇的立意。立意是詠史的靈魂。詠史雖以史事為對(duì)象,但如只是呆詠史事,復(fù)述故實(shí),只能寫(xiě)出押韻的史傳,成不了藝術(shù)品。詠史的高妙全在作者對(duì)史別有會(huì)心,因史見(jiàn)意,借題發(fā)揮,使詩(shī)中不只有史,而且有我,史為體魄,我為精神,方見(jiàn)神采。前人詠昭君多側(cè)重其去國(guó)出塞之悲,詩(shī)人則蹊徑獨(dú)僻,著意渲染其失意不遇之感,所謂“人生失意無(wú)南北”。方東樹(shù)說(shuō):“此詩(shī)言失意不在近君,近君而不為國(guó)士之知,猶泥涂也”。可謂一語(yǔ)破的。詩(shī)中不只有我,而且立意不落前人窠臼,“求出前人所未道”(李壁語(yǔ)),使本篇獨(dú)有千秋,陡增風(fēng)神。
再看本篇的結(jié)撰。有了立意,尚須裁史成篇。詩(shī)人能夠高屋建瓴,匠心獨(dú)運(yùn),依史為詩(shī)而不為史所囿,圍繞失意這一主旨,大膽剪裁取舍,巧妙結(jié)構(gòu)安排,精心雕鏤刻畫(huà),熔鑄成一篇首尾完整、主旨鮮明、章法曲折、形象生動(dòng)、意境渾然的佳作。全詩(shī)每四句一節(jié),共四節(jié),層層轉(zhuǎn)折,愈出愈奇,引人入勝。
首節(jié)四句寫(xiě)明妃去國(guó)失意之悲。發(fā)端即妙。昭君的失意本來(lái)從入漢宮便已開(kāi)始。《后漢書(shū)》說(shuō):“昭君入宮數(shù)歲,不得見(jiàn)御,積悲怨”。詩(shī)從這里敘起,何嘗不可?但是那樣一來(lái),章法未免平直,敘事亦嫌煩冗,詩(shī)人將它一概略去,而攔腰切入,直從出漢宮入手,劈頭便是一句:“明妃初出漢宮時(shí)”。有如漫衍平原,突然天外飛來(lái)一峰。如此發(fā)端,真有開(kāi)山劈嶺手段,突兀警動(dòng),搖人心目,并立即推出昭君辭宮去國(guó)、失意哀怨的情景,進(jìn)入形象境界。對(duì)昭君的情態(tài)勾勒,詩(shī)人只用了兩句詩(shī),卻傳神盡相。前一句寫(xiě)其深悲。杜甫《詠懷古跡》寫(xiě)昭君有句云:“畫(huà)圖省識(shí)春風(fēng)面”,以“春風(fēng)面”形容昭君的青春美貌,這里的“春風(fēng)”即用其意。淚點(diǎn)嬌容而沿鬢邊涔涔流下,那一種心含巨痛又不可恣情一號(hào)、強(qiáng)抑而終不可抑的吞聲悲抑情態(tài)如見(jiàn)。后一句寫(xiě)其失意。“低徊”是盤(pán)桓流連,含有不忍離去的依依之情。“顧影”乃自憐之態(tài)。徒有出眾之貌,不得君王賞識(shí),只有顧影自憐了。人處失意無(wú)緒之中,自然失去平日的光采,故云“無(wú)顏色”。短短七個(gè)字,那一種時(shí)命不偶、自惜自憐的失意神情也活現(xiàn)紙上。二句突出地顯示出作者刻鏤形象的工力。末尾收束的一筆更有一箭雙雕之妙。昭君如此低抑無(wú)緒的姿容尚使元帝傾倒不置,把昭君的美貌烘襯到十成,同時(shí),點(diǎn)出君王,又成為過(guò)渡到下節(jié)的自然引線(xiàn)。
次節(jié)四句轉(zhuǎn)到元帝斬畫(huà)工身上。事出《西京雜記》,言元帝后宮人多,不得常見(jiàn),令畫(huà)工圖寫(xiě)宮人形貌,按圖召幸。宮人紛紛賄賂畫(huà)工,唯昭君自特絕色,不肯行賄,遂不得好像,以致埋沒(méi),待到元帝已將她賜給匈奴王,臨行召見(jiàn),發(fā)現(xiàn)為后宮第一,乃窮究其事,盡將畫(huà)工處斬,毛延壽即其中善畫(huà)人物的一個(gè)。妙在四句雖言其事,卻非依樣葫蘆,而是別出心裁的翻案文章。昭君的美姿,固然是畫(huà)工呈獻(xiàn)的畫(huà)圖上所未見(jiàn),但是形貌易寫(xiě),神態(tài)難傳,“意態(tài)由來(lái)畫(huà)不成”,即使畫(huà)工不索賄作弊,又哪里能十足的傳真!真是白白地屈殺了毛延壽。議論創(chuàng)辟,出人逆料,其中又含有多么深刻的教訓(xùn)!世上不知有多少事,就是因?yàn)槿藗兂忠环N“畫(huà)圖省識(shí)”的態(tài)度,而造成難以彌補(bǔ)的謬誤。詩(shī)人的翻空出奇,不僅使詩(shī)情陡起波瀾,也大大提高了詩(shī)的境界,不能不令人擊節(jié)贊嘆。
第三節(jié)四句再回到昭君身上,寫(xiě)其身處絕域的心境。她明知一去不返,卻不忘故國(guó)舊宮,詩(shī)人用不改漢裝表現(xiàn)出來(lái)。“著盡漢宮衣”,可見(jiàn)時(shí)間之久,心志之堅(jiān)。她雖遠(yuǎn)處絕塞,卻仍時(shí)時(shí)系念塞南漢事,詩(shī)人用徒望鴻雁高飛表現(xiàn)出來(lái)。“只有年年鴻雁飛”,年復(fù)一年,只有鴻來(lái)雁往,關(guān)山迢遞,信息難通,自在言外。兩句都善于選擇富有表現(xiàn)力的細(xì)節(jié)與情事,以少許表多多,筆墨簡(jiǎn)約而情思深厚,抒寫(xiě)含蓄而意象鮮明。愈是寫(xiě)出昭君情志的眷眷不移,越能顯示出她遠(yuǎn)離舊主、身陷絕域的失意的悲涼,這成為下一節(jié)最好的鋪墊。
末節(jié)四句又是一平地波瀾,出人意想的翻折。家人終于傳來(lái)了消息,卻是一句勸慰語(yǔ):“好在氈城莫相憶。”匈奴人住氈制的帳蓬,以氈城稱(chēng)其都城,造語(yǔ)新異可喜。家人勸她別再徒然系念故宮舊主,安心地生活在異域他方吧。遠(yuǎn)在絕國(guó),固是失意,近傍君邊,就不失意嗎?不見(jiàn)阿嬌就被冷落在長(zhǎng)門(mén)宮里。“阿嬌”是漢武帝陳皇后之名,她失寵后閉居長(zhǎng)門(mén)宮。同是失意,又何論南北,何分遠(yuǎn)近!“人生失意無(wú)南北”,這畫(huà)龍點(diǎn)睛的結(jié)句,把失意的主題推向最高潮,詩(shī)也就戛然而止。詩(shī)雖止,但由于此句概括力之強(qiáng),卻余味悠然。
這首詩(shī)作于嘉祐四年(1059),此前一年,作者有《上仁宗皇帝書(shū)》,提出變法綱領(lǐng),強(qiáng)調(diào)“方今之急,在于人才”,并指出選撥人才“非專(zhuān)用耳目之聰明而聽(tīng)私于一人”,主張細(xì)察言行,“試之以事”。此詩(shī)突出佳人失意主題,批判元帝“畫(huà)圖省識(shí)”之舉,也許不無(wú)某種意義上的關(guān)聯(lián)吧!何況在古詩(shī)中,佳人不偶常被用作賢士不遇的比興,二者事雖異而精神實(shí)通。詩(shī)的意象能夠別含不盡之意,弦外之音,自然會(huì)意蘊(yùn)深沉,耐人玩味。
上一篇:李商隱《無(wú)題》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:張若虛《春江花月夜》原文|譯文|注釋|賞析