納蘭性德
又到綠楊曾折處,不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路,衰草連天無(wú)意緒,雁聲遠(yuǎn)向蕭關(guān)去。 不恨天涯行役苦,只恨西風(fēng)吹夢(mèng)成今古。明日客程還幾許,沾衣況是新寒雨。
“又到綠楊曾折處”,詞一起句,就連用了“又”和“曾”兩個(gè)意義相近的字,點(diǎn)明了作者自己的多次離家遠(yuǎn)行。在那柳枝飄蕩的舊地,作者曾無(wú)數(shù)次折枝辭別親友、遠(yuǎn)行天涯。一次次的折柳,一次次的分離,都使詞人內(nèi)心涌起陣陣難言的凄苦和孤獨(dú)。他于是害怕起離別來(lái),害怕起遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的山水和親朋來(lái)。但是,“不如意事年年,消磨絕塞風(fēng)煙”,年年的征戍又使他不得不離開(kāi)故園,行走到絕塞去飽嘗荒漠的風(fēng)煙。“又到綠楊曾折處”,正淋漓盡致地表現(xiàn)出詞人無(wú)可奈何的煩惱,他本不愿再來(lái)這令人傷心的分離故地,但卻又必須到此,通過(guò)這一矛盾,使那般身不由己的苦悶和惆悵,得到了深刻的表達(dá)。
“不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路”,詞人又被迫遠(yuǎn)行了,一路上他默默無(wú)語(yǔ),無(wú)力地垂放著馬鞭。“不語(yǔ)垂鞭”一句,形容不忍速行,生動(dòng)形象地描繪出詞人無(wú)精打彩、悶悶不樂(lè)和不甘愿離去的神態(tài)。詞人的苦悶并不是一時(shí)的閃現(xiàn),它已滲透在詞人的全身,深埋于心底,“踏遍清秋路”一句,則描繪出詞人內(nèi)心凄苦的深廣和綿長(zhǎng)。也許邊塞的奇異風(fēng)光會(huì)能減輕詞人的憂(yōu)愁、消隱內(nèi)心的孤寂?但放眼望去“衰草連天無(wú)意緒”。衰敗的野草無(wú)邊無(wú)際,伸延到天邊,仿佛與天相連。這里詞人向我們展示出的這幅遼闊的畫(huà)面,除了無(wú)聊乏味之外,竟是一無(wú)所有。“無(wú)意緒”填滿(mǎn)了畫(huà)面,使人感到詞人的單調(diào)索莫不僅潛藏在內(nèi)心,而且也投影向大地,具有一種強(qiáng)烈的蓋地之感,的確堪與南唐后主“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”的千古名句相媲美。不僅如此,作者在下面通過(guò)抬頭仰望,又拉開(kāi)了另一個(gè)更加無(wú)際的空間,這空間也同樣興味索然、毫無(wú)意緒。雁叫長(zhǎng)空、遠(yuǎn)飛蕭關(guān),它不正像離家步入荒漠的詞人一樣空寂凄涼、心灰意冷嗎?目睹此景,令詞人頓感愁苦倍增,從而使“雁聲遠(yuǎn)向蕭關(guān)去”一句描寫(xiě)的孤寂無(wú)聊,又具有了鋪天之勢(shì)。讀罷,宛如那不絕的愁緒觸手可摸。
詞的下片,作者筆觸更進(jìn)一層,“不恨天涯行役苦,只恨西風(fēng)吹夢(mèng)成今古。”遠(yuǎn)走天涯的艱苦,對(duì)詞人來(lái)說(shuō),還算不了什么,最令人痛心疾首的,卻是那青春時(shí)光被一年年消磨在了“山一程,水一程”(《長(zhǎng)相思》)的無(wú)聊行軍之中。作者時(shí)官清圣祖康熙皇帝的一等侍衛(wèi),他的任務(wù)是隨從皇帝到處出巡,每次出巡,都要長(zhǎng)途跋涉、歷盡艱險(xiǎn),他雖已厭煩了這種侍衛(wèi)生活,但他身不由己,服侍皇帝反而更要勤懇謹(jǐn)慎,不敢稍有怠慢。大好的光陰就這樣白白地虛度過(guò)去了,自己的才華和凌云壯志也便無(wú)從施展了。清秋衰草、長(zhǎng)空雁叫的邊塞,陣陣西風(fēng)把作者昔日的夢(mèng)幻吹得無(wú)影無(wú)蹤,只留下今昔短暫的永恒感嘆。詞人回憶昔日,年年的行役使他苦不堪言;環(huán)顧現(xiàn)在,和風(fēng)瑟瑟,卻又是一片凄涼;那么,對(duì)未來(lái)的展望又將如何呢?“明日客程還幾許,沾衣況是新寒雨”,漸行漸遠(yuǎn),明日不知這離愁別恨又將增添多少?寒雨綿綿更增強(qiáng)了塞外的悲涼凄苦,只怕明日的愁苦將比今日更要深、更要重了吧!
這首詞,情感回旋往復(fù),曲折凄婉。作者巧妙地把衰草連天、雁鳴蕭關(guān)與孤寂愁煩的鄉(xiāng)心揉為一起,使詞境陽(yáng)剛中含陰柔、陰柔中露陽(yáng)剛,剛?cè)嵯酀?jì),形成為一種既有別于豪放、又不同于婉約的殊異詞風(fēng);也充分體現(xiàn)了納蘭性德的真摯強(qiáng)烈、沉郁奔放和“以自然之眼觀(guān)物,以自然之舌言情”(王國(guó)維《人間詞話(huà)》)的獨(dú)特風(fēng)貌。
上一篇:蘇軾《蝶戀花》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:李白《行路難》原文|譯文|注釋|賞析