詩詞鑒賞《兩宋詞·陸游·卜算子》陸 游
陸 游
詠 梅
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
鑒賞 這首詞作于陸游晚年,借梅花寫自己的孤寂境遇和堅貞節(jié)操,表明了自己身處逆境仍光明磊落的心跡,是詠物詞的一首上乘之作。
梅花不畏嚴寒,光明磊落,故而陸游酷愛梅花,并以梅花的堅貞氣節(jié)、高潔品格作為自己的人生準則。
本詞上闋述寫感遇。“驛外斷橋”一句,說梅花流離淪落,所居之地為非常荒涼蕭瑟的驛站外、斷橋邊。“寂寞”一句言她凌寒獨自開放,哪怕無遇良主、無人欣賞也盡情地展示自己。但這種堅持終究是寂寞的,黃昏到來,黑夜也很快會來臨,只有她一人搖曳生姿,到頭來也會變作明日黃花,心中不免愁苦。更加之備受風雨摧殘,所遇非時,柔弱的身軀不知還能撐到幾時。
下闋描繪梅花歷盡磨難,留得芳香而去。梅花只是默默地做著自己的本分之事,保持自己的品格和芳香,并沒有刻意去追求什么群芳之冠。而爭奇斗艷在春夏的那些花們,畏寒怕冷,卻又看不慣梅花的高潔和風姿綽約,一個個對梅花妒嫉陷害。但不管周圍環(huán)境是多么地惡劣,都不能改變梅花高潔的志向和堅定的信念,即使被風吹散,被雨打落,花瓣飄零碾成塵,都要保持自己的芳香本質(zhì)!
墨梅圖 【元】 王冕 上海博物館藏
在這首詞中不難看到作者一生坎坷的影子。陸游在南宋茍且偷安的環(huán)境中一直頗遭時忌,但愛國斗志始終不衰,甚至老而彌篤。這首詞不免有自悼自傷和孤芳自賞的意味,但是他在詞中對周圍惡濁的環(huán)境以及自身遭受的種種迫害所表現(xiàn)出的高度蔑視,也是令人感佩的。本詞攝取梅花神韻,天衣無縫地融入自我寫照,是有宋一代最有名的詠梅詞之一。(張力)
集評 清·劉永濟:“此亦作者身世之感,但借梅抒出之。上半闋寫所遇之世,如此堪愁。下半闋寫其生平,不慕榮華而品質(zhì)堅貞,如梅之耐寒,雖‘零落成泥’二香不滅也。”(《唐五代兩宋詞簡析》)
鏈接 詞的比興寄托。“比”與“興”原來是《詩經(jīng)》的兩種手法,后來被并稱,指作品在構成形象時又另有寄托喻意,意旨醇正。《離騷》用“香草美人”等意象喻托忠貞之士,開始大量運用比興手法,確立了比興的創(chuàng)作傳統(tǒng)。詞善寫男女艷情,其“香草美人”的意象與“比興”傳統(tǒng)有暗合之處,然詞人卻無喻托之本意。北宋中葉以后,詞人為了改變詞的內(nèi)質(zhì)和品格,提高詞的地位,開始將“比興”傳統(tǒng)引入詞的創(chuàng)作之中。南宋時期,由于社會環(huán)境的巨變,詞人需要在作品中寄托家國之愁,“比興”手法得到廣泛使用。所以清周濟的《介存齋論詞雜著》總結說:“北宋詞下者在南宋下,以其不能空,且不知寄托也。”清代常州詞派倡導“比興寄托”,使其風靡一時,在詞壇產(chǎn)生廣泛影響。(據(jù)王兆鵬、劉尊明《宋詞大辭典》)
上一篇:《兩宋詞·葛立方·卜算子》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《兩宋詞·游次公·卜算子》翻譯|原文|賞析|評點