廖沫沙《嘲吳晗并自嘲》原文|注釋|賞析
1967年,我同吳晗同志在一次被揪往某礦區(qū)批斗時,兩人在斗爭大會前被囚于一室內(nèi),曾以陶淵明不為五斗米折腰的故事,互相取樂;事后于回程的火車上,我在默想中作成此詩。
書生自喜投文網(wǎng),
高士于今愛“折腰”。
扭臂裁頭噴氣舞,
滿場爭看斗風(fēng)騷。
1967年夏
廖沫沙《嘲吳晗并自嘲》原文|注釋|賞析
1967年,我同吳晗同志在一次被揪往某礦區(qū)批斗時,兩人在斗爭大會前被囚于一室內(nèi),曾以陶淵明不為五斗米折腰的故事,互相取樂;事后于回程的火車上,我在默想中作成此詩。
書生自喜投文網(wǎng),
高士于今愛“折腰”。
扭臂裁頭噴氣舞,
滿場爭看斗風(fēng)騷。
1967年夏
上一篇:羅蓀《喜劇世界》原文|注釋|賞析
下一篇:羅烽《囂張錄》原文|注釋|賞析