詩詞鑒賞《兩宋詞·李玉·賀新郎》李 玉
李 玉
春 情
篆縷銷金鼎①。醉沉沉、庭陰轉(zhuǎn)午,畫堂人靜②。芳草王孫知何處,惟有楊花糝徑③。漸玉枕、騰騰春醒④。 簾外殘紅春已透,鎮(zhèn)無聊⑤、殢酒厭厭病⑥。云鬢亂,未忺整⑦。江南舊事休重省。遍天涯、尋消問息,斷鴻難倩⑧。月滿西樓憑欄久,依舊歸期未定。又只恐、瓶沉金井⑨。嘶騎不來銀燭暗,枉教人、立盡梧桐影。誰伴我,對鸞鏡⑩。
范湖草堂圖(局部)【清】任熊 上海博物館藏
注釋 ①篆縷:篆香的煙縷。篆,盤香或香的煙縷。金鼎:銅制香爐。②畫堂:堂名,在漢未央宮中,有畫飾,后泛指繪有畫飾的廳堂。③“芳草”句:化用《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸。春草生兮萋萋。”王孫,公子。糝(sǎn):顆粒狀。④騰騰:這里指迷糊狀。⑤鎮(zhèn):常、盡。⑥殢(tì):困于,沉溺于。 ⑦忺(xiān):稱意,舒適。 ⑧倩;請求。⑨瓶沉金井:唐白居易《井底引銀瓶》:“井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝與君別?!贝酥阜謩e難再見。⑩鸞鏡:鳳鸞形狀的鏡子。
鑒賞 吳世昌《詞林新話》謂此詞:“乃詠閨愁,代女子立言?!鼻尻愅㈧淘疲骸按嗽~綺麗風(fēng)華,情韻并勝,允推名作?!?《白雨齋詞話》)李玉詞雖不多見,“然風(fēng)流蘊藉,盡此篇矣”(黃昇《唐宋諸賢絕妙詞選》卷八)。前人評價頗高,足見其具有獨特價值。
開篇即是一幅寂寞的圖景,金爐已冷,余香如絲、兀自殘存,“醉沉沉”一語雙關(guān),既照應(yīng)下文的“殢酒厭厭病”,又暗含神情恍惚、心情低迷之意。時已晌午,廳堂寧靜,“轉(zhuǎn)”字寫出了時間的變遷,烘托出了女主人公的等待?!胺疾萃鯇O知何處”化用了《楚辭·招隱士》的詩句,點出了王孫遠游、佳人獨守的主題。楊花漫漫,飛滿小徑,好似游子漂泊無定,給她平添了萬點遺恨?!皾u玉枕”句寫女子在迷離中醒來,看見殘紅飄零,驀然發(fā)現(xiàn)春已走向了遲暮,恍若她的韶華蕣顏。 游子呢?依然游宦在外,于是她只好“鎮(zhèn)無聊”,寂寞難耐,相思難熬,只能“殢酒”消愁。酒可以溫暖她的心,卻又令她“厭厭病”,發(fā)泄之后徒留傷害。這句與南唐馮延巳的“日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦”(《鵲踏枝》)表達的意蘊異曲同工,讓人憐惜?!霸启W亂,未忺整”進一步描畫女子的倦容。游子走后,她便厭倦梳妝,正是“自伯之東,首如飛蓬,豈無膏沐,誰適為容”,《詩經(jīng)》中的樸素情感在這里得到了重新演繹。
“‘江南’三句,言消息杳然?!?唐圭璋《唐宋詞簡釋》)作者沒有明確指出“舊事”是哪般,除了他們之間的相戀,也許還含有滄海桑田的世事變遷?!靶葜厥 比终Z含堅定。女子似乎刻意要忘卻曾經(jīng)的記憶,但只不過是無奈的倔強而已。如果她真的能忘卻,也就不會有這綿延無邊的痛楚了。她想借鴻雁傳書,寄去自己的問候,終無可致之,“遍”字寫出了尋尋覓覓之苦?!霸聺M西樓憑欄久”將時間軸線拉到了夜晚,此時佳人正在倚欄獨望,卻望不到歸人,悲從心來,似乎也產(chǎn)生了懷疑。這里借用白居易曾在《井底引銀瓶》中對閨中女子的勸誡表達了自己對于“瓶沉金井”悲慘結(jié)局的擔(dān)心。“嘶騎”兩句進一步渲染離情?!巴鹘倘恕比至髀冻雠訜o奈的埋怨。明卓人月《古今詞統(tǒng)》載柳耆卿曾夢一婦人詠詩云“明月斜,秋風(fēng)冷,今夜故人來不來?教人立盡梧桐影”,本詞似乎借鑒這幾句。最后“誰伴我,對鸞鏡”表達出女子深切的期待。至此,女子的癡情完全展現(xiàn)。
全詞語言錘煉,精致含蓄,感情細膩真切,情味悠長,正如清黃蘇《蓼園詞話》評:“情詞旖旎,風(fēng)骨珊珊,幽秀中自饒雋旨?!?張雅莉)
集評 清·陳廷焯:“此詞情韻并茂,意味深長,黃叔旸謂李君詞不多見,然風(fēng)流蘊藉,盡于此篇。非虛語也?!?《詞則·別調(diào)集》卷二)
明·沈際飛:“李君止一詞,風(fēng)情耿耿?!?《草堂詩馀正集》)
鏈接 宋時大量進口的檀香。檀香出產(chǎn)于三佛齊、阇婆(今印尼蘇門答臘、爪哇)和渤泥(今文萊)、占城(今越南中南部)諸國。常綠小喬木,其木材極香,當(dāng)?shù)厝丝诚玛幐?,香味清勁而易泄。木色黃者謂黃檀,紫者謂紫檀,輕而脆者謂沙檀,香味大率相類。其樹老皮薄,香氣亦烈,是為上品。其下者稱點星香,樹根稱香頭。檀香是很好的薰香料,也可制各種器具,或刨片入藥。在宋與上述諸國貿(mào)易中最為常物,宋時中國商人大量進口,并轉(zhuǎn)販他國。
上一篇:《兩宋詞·蘇軾·賀新郎》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《兩宋詞·盧祖皋·賀新郎》翻譯|原文|賞析|評點