詩詞鑒賞《兩宋詞·張孝祥·眼兒媚》張孝祥
張孝祥
曉來江上荻花秋①。做弄個離愁。半竿殘日,兩行珠淚,一葉扁舟。須知此去應難遇,直待醉方休。今宵眼底,明朝心上,后日眉頭。
注釋 ①荻(dí):多年生草本植物,生長在水邊,葉長,跟蘆同類,秋天生紫色或白色、草黃色花穗。
鑒賞 這是一首寫離情別緒的詞。上片以江邊送別所見的景物烘托別離時的愁緒,江邊的荻花在蕭瑟的秋風中搖曳,那無可奈何地隨風晃動的姿態(tài)給愁腸百結的離人平添了許多愁思。抬眼望去,所見景物無不觸目傷情。殘日、扁舟都顯得那么孤獨,襯出離人的兩行清淚。
下片進一步分寫別前、別時特別是別后的心理活動。眼下,別離無情地來臨了,在這即將分手的時刻,只有拚一醉才能暫時忘卻別離之痛;到了明天,你的模樣就只能印在我的心里;到了后天只能緊蹙雙眉,忍受無休止的離愁的煎熬了,這怎能不教人心酸腸斷呢!
這首詞沒有采用夸張的手法,基本上用白描,只四十八個字便將悲切凄清的愁緒渲染到極致,讓人感受到送別人與遠行者之間深摯的感情。圍繞別時、別前、別后三個不同時間的情緒,上片寫別時之愁,寫景為主,下片是別后之愁,從時間著筆,用心理刻畫。別時的“愁”要靠“醉”這種劇烈的刺激來擺脫。至于別后之愁,則全用神態(tài)與心理,從“心上”而至“眉頭”,隨著時間的推移,愈來愈強烈,手法變化而不落窠臼。
這首《眼兒媚》,數(shù)量詞和時間詞的運用很有特色:“半竿殘日,兩行珠淚,一葉扁舟”“今宵眼底,明朝心上,后日眉頭”。而后三句,顯然是化用了范仲淹的《御街行》和李清照的“才下眉頭,卻上心頭”(《一剪梅》)之句。“宵”“朝”“日”三字,又有了夜晚、早晨、白天的變化,顯示了作者化用前人成句而又能自出新意的本領。(凌霄漢)
上一篇:《兩宋詞·趙佶·眼兒媚》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《兩宋詞·石孝友·眼兒媚》翻譯|原文|賞析|評點