宋詞鑒賞·《漁家傲引》·洪適
洪適
子月水寒風(fēng)又烈,巨魚漏網(wǎng)成虛設(shè)。圉圉從它歸丙穴,謀自拙,空歸不管旁人說。昨夜醉眠西浦月,今宵獨釣?zāi)舷F拮右淮掳俳Y(jié),長歡悅,不知人世多離別。
洪適曾“進尚書右仆射,兼樞密使”,但后來“罷為觀文殿大學(xué)士”,晚年“乞休歸,家居18年,以著述吟詠自娛”。《漁家傲引》是其代表作。
此詞上片敘述漁夫捕魚不著而空歸,在水寒風(fēng)烈的惡劣環(huán)境中苦苦等待,好不容易有巨魚進網(wǎng)了,旋即又讓它漏網(wǎng)而逃,辛辛苦苦地張羅籌劃竟成虛設(shè),這是多么令人懊喪啊!但漁父卻說: “就讓巨魚疲憊不堪地回到自己的樂園吧。(圉圉:魚在水中贏劣之貌;丙穴:四川城口有丙穴,春社前嘉魚出穴、秋社歸。)這都怪我自己策劃不周,空歸就空歸嘛!我才不管旁人是如何議論呢!”這才是“不以物喜,不以己悲”。委心任遠,超然物外,不失其為我。下片是對上片內(nèi)容的補敘和深層挖掘。“昨夜醉眠”到“今宵獨釣”也完全是自然的發(fā)展,醉眠月下時決沒有想到明朝該做什么,更沒有與人相約雪中捕魚。浮家水上、放舟湖海的生活雖然過的清苦,妻室兒女衣服補丁連補丁,但充滿溫馨和歡愉,決不像世人為追名逐利而奔波,雖有家而難歸,備受別離之苦。
上一篇:李清照《漁家傲》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:吳文英《澡蘭香淮安重午》翻譯|原文|思想感情|賞析