宋詞鑒賞·《夜半樂》·柳永
柳永
凍云黯淡天氣,扁舟一葉,乘興離江渚。度萬壑千巖,越溪深處。怒濤漸息,樵風乍起,更聞商旅相呼。片帆高舉。泛畫鹢,翩翩過南浦。望中酒旆閃閃,一簇煙村,數行霜樹。殘日下,漁人鳴榔歸去。敗荷零落,衰楊掩映。岸邊兩兩三三,浣紗游女。避行客,含羞笑相語。到此因念,繡閣輕拋,浪萍難駐。嘆后約丁寧竟何據?慘離懷,空恨歲晚歸期阻。凝淚眼,杳杳神京路,斷鴻聲遠長天暮。
這首詞,“第一片言道途所經,第二片言目中所見,第三片乃言去國離鄉之感。”層次是非常清晰的。
詞首起三句,點出天氣黯淡,乘興馳舟離岸。“度萬壑”二句寫行舟逐漸遠去。“怒濤”三句寫行舟所遇,“片帆”句則又寫舟行之速。中片緊接上片末句意義,更以“望中”兩字領起,望見的是“酒旆”、“煙村”、“霜樹”,在“殘日下”又見“漁人鳴榔”,而襯托的是“敗荷”、“衰楊”,似蕭索也有野趣。這片是先以遠景寫起,逐步推進到岸邊的漁人、浣女。在靜景中又有動景。下片急轉直下,以美景反襯哀思。而“凝淚眼”以下,則縱筆直馳,在馳騁中又有無窮韻味。淚眼望神京,是杳杳路遙。神京當指京都,也可指所仰慕的處所以及那里的人物。然而所思不見,只見那“斷鴻聲遠長天暮”。
這首詞,層次清晰,鋪敘自然,而又回環曲折。領字尤能帶動全篇以振起精神,展開畫面。有時又是直抒胸臆,傾瀉無余。全詞以景起,以景結,首尾呼應。一起似喝起,一結是長吟。我們細味其聲音,而音樂之美尤使人陶醉。
上一篇:仲殊《夏云峰傷春》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:吳文英《夜合花自鶴江入京,泊葑門外,有感》翻譯|原文|思想感情|賞析