古詩《宋犖·荻港避風(fēng)》原文賞析
春風(fēng)小市賣河豚,薄暮津亭水氣昏。不住江濤崩荻岸,俄驚山月照松門。漁樵有淚游兵過,鐘磬無聲古廟存。明發(fā)揚(yáng)舲更東下,杜鵑啼處幾家村?
荻港在今安徽銅陵縣,傍水有渡口,多生蘆荻。詩人乘船路過,遇到江上起了風(fēng)波,遂暫駐江岸。因一時(shí)聞見,而作成此詩。
一個(gè)早春二月的黃昏時(shí)分,江邊集市上還有人在叫賣河豚。這時(shí)江風(fēng)已起,江面水霧蒙蒙。開篇畫出了一派江景,頗具渡口風(fēng)情。“春風(fēng)小市賣河豚”,情景清麗,能使人聯(lián)想到蘇東坡名句“溶溶晴港漾春暉,蘆筍生時(shí)柳絮飛”(《寒蘆港》),“蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)”(《惠崇春江晚景》)。而“薄暮津亭水氣昏”,則寫出當(dāng)日的一種特定情景,使人感到天氣就要變了。緊接寫由昏至夜江上值風(fēng)的景色。江濤不住,荻岸時(shí)崩。可見江間風(fēng)級很大,生有蘆荻的沙岸,也經(jīng)不起水擊浪打,而崩塌了。大風(fēng)吹散了天上的云,不但沒雨,反而出現(xiàn)了月亮。這月色不會十分清明,它籠罩崖間松林,景色應(yīng)是慘淡的(“松門”,山崖相對,有松如門)。通常情況是風(fēng)高月黑,或風(fēng)來雨繼;而“山月照松門”的大風(fēng)之夜,景色奇特,故著“俄驚”二字,傳達(dá)出詩人異樣的感覺和訝怪的神情。以上四句寫景,可謂畢傳“荻港避風(fēng)”況味,而善寫難狀之景。
但詩人在“荻港避風(fēng)”的當(dāng)時(shí),并沒有流連于眼前景物,五、六句通過江上偶爾的聞見,反映了嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí): “漁樵有淚游兵過,鐘磬無聲古廟存。”這樣的大風(fēng)之夜,有“游兵”出沒江上,可不是什么好事!“游兵過”與“漁樵有淚”的句中對舉,分明暗示出江上發(fā)生擾民暴行,暗示出有劫掠奸淫一類惡性事件的發(fā)生。“有淚”與下文“無聲”對仗,既可解為吞聲飲泣,也可反訓(xùn)為大放悲聲。崖間岸上雖有古廟,而絕無鐘磬之聲。對照唐人“夜半鐘聲到客船”(張繼)之句,那是何等和平的景色,而這又是多么荒涼的景象。可見那“古廟”實(shí)是廢棄的寺廟。于是詩人想象天明后繼續(xù)乘船東下的情景,還不是一片蕭瑟:“杜鵑啼處幾家村?”杜鵑即子規(guī),其啼聲悲苦,聲音像是“不如歸去”。這一句暗示讀者,詩人在此行一路上看到的都是類似的荒涼景象,所以他預(yù)料明日經(jīng)過的地方也好不了多少。
詩中描繪的是清初戰(zhàn)亂剛剛過去的情況。雖然大規(guī)模的戰(zhàn)爭和流血已經(jīng)停止,江上渡口也能見到“春風(fēng)小市賣河豚”的景象,然而戰(zhàn)爭帶來的創(chuàng)傷仍然深劇,荒廢的寺廟和凋敝的農(nóng)村,都表明社會還未恢復(fù)元?dú)猓嗣襁€在繼續(xù)受到騷擾。這是一幅真實(shí)的社會生活圖畫。至今讀來,仍可感到它的字里行間充滿作者悲天憫人的情懷,從而感人至深。
上一篇:古詩《宋湘·舟泊岳陽郭外》原文賞析
下一篇:古詩《沈明臣·蕭皋別業(yè)竹枝詞》原文賞析