宋詞鑒賞·《滿庭芳》·秦觀
秦觀
曉色云開,春隨人意,驟雨才過還晴。古臺芳榭,飛燕蹴紅英。舞困榆錢自落,秋千外、綠水橋平。東風(fēng)里,朱門映柳,低按小秦箏。多情,行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。漸酒空金榼,花困蓬瀛。豆蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚。憑闌久,疏煙淡日,寂寞下蕪城。
秦觀善以長調(diào)抒寫柔情。本調(diào)記蕪城春游感懷,寫來細(xì)膩自然,悠悠情長,語盡而意不盡。此詞的情調(diào)是由愉悅轉(zhuǎn)為憂郁,色調(diào)從明快漸趨暗淡,詞人的心情隨著時間和環(huán)境的改換起著變化,卻又寫得那樣宛轉(zhuǎn)含蓄。
上片寫景,這里攝取了兩個鏡頭,即“燕蹴紅英”和“榆錢自落”,用以突出四周環(huán)境的冷落凄寂。“秋千外”四句,轉(zhuǎn)靜為動,從秋千出墻到風(fēng)送箏聲,由墻外古臺到墻內(nèi)佳人,引出種種聯(lián)想,使詞人心潮起伏,陷入沉思之中。
下片通過回憶、對照,在深化詞意的過程中透露詞人心情的變化。“多情”兩字一頓,指當(dāng)年在此行樂之人和事,如今人事已非。“珠鈿”兩句形容車馬裝飾的華美,“漸酒空”兩句追憶離別。“豆蔻”兩句,隱括杜牧《贈別》詩意,記的是以往一段戀情。“憑闌久”三句,以景作結(jié)。“疏煙淡日”與起首“曉色云開”成明顯對照;一灰暗,一明快,也反映了詞人內(nèi)心由怡悅轉(zhuǎn)向憂傷的感情變化。
上一篇:秦觀《滿庭芳》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:秦觀《滿庭芳》翻譯|原文|思想感情|賞析