宋詞鑒賞·《摸魚兒》·程垓
程垓
掩凄涼,黃昏庭院,角聲何處嗚咽。矮窗曲屋風燈冷,還是苦寒時節。凝佇切。念翠被熏籠,夜夜成虛設。倚窗愁絕。聽鳳竹聲中,犀影帳外,簌簌釀寒輕雪。傷心處,卻憶當年輕別。梅花滿院初發,吹香弄蕊無人見,惟有暮云千疊。情未徹。又誰料而今,好夢分吳越?不堪重說。但記得當初,重門深鎖,猶有夜深月。
這首詞充滿著詞人對當初的愛情生活及所愛之人的無限追思。詞人通過憂愁、自責、愛憐的復雜心理活動,表現出一片深情。極盡慢詞鋪敘之能事,而又含蓄不盡。起句: “掩凄涼,黃昏庭院,角聲何處嗚咽”,便在籠罩著一片凄涼的氛圍下,從視角上展現出黃昏日暮時庭院荒索的景象。“矮窗曲屋風燈冷”,意在表現詞人內心的寒冷與情緒的波動。“還是”二句喚起昔日“苦寒時節”的追憶。“聽鳳竹聲中,犀影帳外,簌簌釀寒輕雪。”鳳尾竹叢被寒風吹動,發出簌簌聲響,夜深人靜,僅隔一重帳,戶外輕雪飄落,從上片所寫的情與景來看,天寒不解人意冷,而心寒又得不到溫暖,內外交迫,寒上加寒,詞人將這樣度過這漫長的寒冬。
下片起句: “傷心處,卻憶當年輕別。”全然是自責的口吻。“梅花滿院初發,吹香弄蕊無人見,惟有暮云千疊。”這里是把物態幻化成人情,依舊是當年美好的賞梅時節,然而賞梅人卻不同在,舉目遙天,惟見暮云千重萬疊。最后,從“不堪重說”起,詞人轉而自慰,這只是出于心靈上的自我安慰。
上一篇:辛棄疾《摸魚兒》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:朱嗣發《摸魚兒》翻譯|原文|思想感情|賞析