宋詞鑒賞·《水龍吟 登建康賞心亭》
楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。②落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。③ 休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?④求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣。⑤可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此。⑥倩何人、喚取紅巾翠袖,揾英雄淚!⑦
【注釋】 ①建康:是六朝故都,即今江蘇南京市。賞心亭:建康城亭名,見(jiàn)前《念奴嬌》(我來(lái)吊古)注① ②“遙岑”三句:遙岑,遠(yuǎn)山;遠(yuǎn)目,縱目遠(yuǎn)望。語(yǔ)本韓愈、孟郊《城南聯(lián)句》詩(shī):“遙岑出寸碧(愈),遠(yuǎn)目增雙明(郊)。”玉簪螺髻,喻山。韓愈《送桂州嚴(yán)大夫》詩(shī):“水作青,山如碧玉簪。”皮日休《縹緲?lè)濉吩?shī):“似將青螺髻,撒在月明中。” ③吳鉤:春秋時(shí)期吳國(guó)制造的一種兵器,似劍而曲。這里指腰間佩劍。④“休說(shuō)”三句:典出《世說(shuō)新語(yǔ)·識(shí)鑒》:“張季鷹(翰)辟齊王東曹掾,在洛見(jiàn)秋風(fēng)起,因思吳中菰菜羹、鱸魚(yú)膾,曰:‘人生貴得適意爾,何能羈宦數(shù)千里以要名爵?’遂命駕便歸。” ⑤“求田”三句:劉郎,指劉備。《三國(guó)志·魏書(shū)·陳登傳》載劉備對(duì)許汜說(shuō):“君有國(guó)士之名,今天下大亂,帝王失所,望君憂(yōu)國(guó)忘家,有救世之意,而君求田問(wèn)舍,言無(wú)可采,……如小人欲臥百尺樓上,臥君于地,何但上下床之間邪?”這三句是說(shuō):在國(guó)家危難之時(shí)去求田問(wèn)舍,無(wú)雄心壯志,會(huì)被人恥笑。⑥“可惜”三句:流年,指時(shí)光流逝,風(fēng)雨,喻艱難的國(guó)勢(shì)。“樹(shù)猶如此”典出《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“桓公(溫)北征,經(jīng)金城,見(jiàn)前為瑯邪時(shí)種柳,皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執(zhí)條,泫然流涕”。⑦“倩何人”三句:倩(qian欠),請(qǐng),請(qǐng)求。紅巾翠袖,代指美人。揾,揩掉。
【譯文】 江南的秋天,千里長(zhǎng)空一派凄清的景象。秋色無(wú)邊,大江遠(yuǎn)接天際,水天一片茫茫。縱目遠(yuǎn)眺,群山象美人頭上的碧玉簪和螺形髻,姿態(tài)十分明媚,正好供人觀(guān)賞;可是它們?cè)谖已壑校荒芤馃o(wú)窮的怨恨和憂(yōu)傷!落日的余光映照著城樓,失群的孤雁叫聲十分悲涼。面對(duì)這一片衰颯的黃昏景色,我這個(gè)江南游子感到彷徨。我把腰間的寶劍抽出看了又看,我拍遍樓頭的欄干,快要發(fā)狂。可是又有誰(shuí)能懂得,我登樓遠(yuǎn)望的赤子心腸?!
眼下盡管正是西風(fēng)送爽,我卻不愿聽(tīng)誰(shuí)說(shuō)起鱸魚(yú)膾香。因?yàn)槲也辉笇W(xué)習(xí)張翰,思念佳肴就辭官回鄉(xiāng)。象許汜那樣只知道經(jīng)營(yíng)田地房產(chǎn)的人,見(jiàn)到雄才大略的劉備他應(yīng)該心慚氣喪。可惜大好的時(shí)光白白流逝了,難怪當(dāng)年桓溫對(duì)著長(zhǎng)大的柳樹(shù)感傷。面對(duì)著這風(fēng)雨飄搖的艱難國(guó)勢(shì),我心中更覺(jué)憂(yōu)愁悲涼。有誰(shuí)能喚來(lái)紅巾翠袖的美人,為失意的英雄抹去滿(mǎn)臉淚光!
【集評(píng)】 清·譚獻(xiàn):“裂竹之聲,何嘗不潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)”。(《復(fù)堂詞話(huà)》)
近代·陳洵:“起句破空而來(lái),秋無(wú)際,從‘水隨天去’中見(jiàn);‘玉簪螺髻’之‘獻(xiàn)愁供恨’,從遠(yuǎn)目中見(jiàn);‘江南游子’,從‘?dāng)嗄c落日’中見(jiàn);純用倒卷之筆。‘吳鉤看了,闌干拍遍’,仍縮入‘江南游子’上; ‘無(wú)人會(huì)’縱開(kāi),‘登臨意”收合。后片愈轉(zhuǎn)愈奇,季鷹未歸則鱸膾徒然一轉(zhuǎn),劉郎羞見(jiàn)則田舍徒然一轉(zhuǎn),如此則江南游子亦惟長(zhǎng)抱此憂(yōu),以老而已;卻不說(shuō)出,而以‘樹(shù)猶如此’作半面語(yǔ)縮住。‘倩何人’以下十三字,應(yīng)‘無(wú)人會(huì)登臨意》作結(jié)。稼軒縱橫豪宕,而筆筆能留,字字有脈絡(luò)如此。”(《海綃說(shuō)詞》)
近代·俞陛云:“前四句寫(xiě)登臨所見(jiàn),起筆便有浩蕩之氣。‘落日’句以下,由登樓說(shuō)到旅懷,而仍不說(shuō)盡,僅以吳鉤獨(dú)看,略露其不平之氣。下闋寫(xiě)旅懷,即使歸去奇獅卜筑,而生平未成一事,亦羞見(jiàn)劉郎。‘流年’二句以單句旋折,彌見(jiàn)激昂。結(jié)句言英雄之淚,未要人憐,倘揾以紅巾,或可破顏一笑,極言其潦倒,仍不減其壯懷也。”(《唐五代兩宋詞選釋》)
現(xiàn)代·唐圭璋:“‘落日,三句,寫(xiě)境極悲涼,與屯田之‘霜風(fēng)凄緊,關(guān)何冷落,殘照當(dāng)樓,’同為佳境。……‘把吳鉤’三句,寫(xiě)情事尤不堪,沉恨塞胸,一吐之于紙上,仲宣之賦無(wú)此慷慨也。換頭三用典,委曲之至。‘休說(shuō)’兩句,用張翰事,言不得便歸。‘求田’兩句,用劉備事,言不屑求田。‘可惜’兩句,用桓溫事,言己之傷感。‘倩何人’兩句,十三字,應(yīng)‘無(wú)人會(huì)’句作結(jié),豪氣濃情,一時(shí)并集,如聞垓下之歌。”(《唐宋詞簡(jiǎn)釋》)
【總案】 此詞作于淳熙元年(1174)秋。當(dāng)時(shí)作者應(yīng)葉衡之聘,重到建康,擔(dān)任帥府屬官。作者南歸到這一年已足足十二年了,一直沉淪下僚,無(wú)法施展抱負(fù),實(shí)現(xiàn)北伐統(tǒng)一祖國(guó)的理想。登高遠(yuǎn)眺,看到江山依舊而人事日非,心中郁積的牢騷不能不以一吐為快。此詞就是在此情此景中爆發(fā)出來(lái)的一首抒憂(yōu)抒憤的力作。全詞筆勢(shì)浩蕩,而又以潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)之法曲曲言志抒懷,故感人至深。用典極為恰切精當(dāng),以古人古事為寄托,寓意深遠(yuǎn)。
上一篇:辛棄疾《水龍吟登建康賞心亭》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:秦觀(guān)《水龍吟》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)