宋詞鑒賞·《六州歌頭 客贈(zèng)牡丹》
維摩病起,兀坐等枯株。①清晨里,誰來問?是文殊,遣名姝。②奪盡群花色,浴才出,酲初解,千萬態(tài),嬌無力,困相扶。③絕代佳人,不入金張室,卻訪吾廬。④對(duì)茶鐺禪榻,笑殺此翁臞。⑤珠髻金壺,始消渠。⑥ 憶承平日,繁華事,修成譜,寫成圖。⑦奇絕甚,歐公記,蔡公書,古來無。⑧一自京華隔,問姚魏、竟何如。⑨多應(yīng)是,彩云散,劫灰余。⑩野鹿銜將花去,休回首、河洛丘墟。(11)漫傷春吊古,夢(mèng)繞漢唐都。歌罷欷歔。(12)
【注釋】 ①維摩病起:《維摩詰所說經(jīng)·文殊師利問疾品》:“爾時(shí)佛告文殊師利:汝行詣維摩詰問疾。……于是文殊師利與諸菩薩大弟子眾及諸天人恭敬圍繞,入毗耶離大城。”詞中用此典故,作者有自比之意。兀坐:呆坐、靜坐。兀(wu務(wù)):靜止不動(dòng)。陸機(jī)《文賦》:“兀若枯木,豁若涸流。”等:同。枯株:枯木。此用蘇軾《客位假寐》詩:“謁入不得去,兀坐如枯株。” ②是文殊,遣名姝:仍用注①典故中文殊率諸菩薩大弟子眾及諸天人視維摩詰病故事。文殊:文殊菩薩。梵譯“文殊師利”的簡(jiǎn)稱。意譯為“妙德”、“妙吉祥”。詞中指贈(zèng)花的友人。名姝:指牡丹。姝(shu殊):美女。名姝即有名的美人兒。牡丹號(hào)稱“國(guó)色天香”,被尊為花中之王,故以美人為喻。③“浴才出”五句:形容牡丹的美麗,暗用楊貴妃出浴典故。白居易《長(zhǎng)恨歌》:“春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時(shí)。”醒(cheng呈):醉酒。此雜用貴妃醉酒故事。④絕代佳人:舉世無雙的美人。金張:豪門貴府。金,指漢代金日磾家,其家自武帝至平帝,七世為內(nèi)侍,極為顯赫。張,指張湯家,其家自宣帝元帝以來,為侍中,中常侍者十馀人。后世因以“金張”指代功臣世家、名門望族。⑤茶鐺(dang當(dāng)):茶壺。禪榻:參禪打坐的床榻。臞(qu渠):瘦。⑥珠髻(ji劑):以明珠為飾的發(fā)髻。此指高貴富有之人。金壺:華美的金質(zhì)酒器。消:消受、享有。渠:你。⑦憶承平日,繁華事:回憶當(dāng)年太平時(shí)期中原地區(qū)的繁華景象。歐陽修《洛陽牡丹記·風(fēng)俗記第三》:“洛陽之俗,大抵好花。春時(shí)城中無貴賤皆插花,雖負(fù)擔(dān)者亦然。花開時(shí),士庶競(jìng)為游遨,往往于古寺廢宅有池臺(tái)處為市井,張幄帟,笙歌之聲相聞。”修成譜:撰寫成花譜。寫成圖:畫成圖畫。⑧奇絕甚、歐公記,蔡公書:牡丹花神奇無雙,歐陽修為她寫書,蔡君謨?yōu)樗}詞。歐陽修《洛陽牡丹記·跋尾》:“右蔡君謨之書,八分散隸正楷行狎大小草眾體皆精。” ⑨姚魏:姚黃、魏紫。牡丹品種中兩種名色,極其貴重。常用來作為牡丹的代稱。歐陽修《洛陽牡丹記·花釋名第二》:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家。”又:“魏家花者,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家。”魏家花后來稱“魏紫”,以與“姚黃”相對(duì)偶。⑩彩云散:指牡丹在敵占區(qū)得不到愛護(hù),已如彩云散去。白居易《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》:“大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆。” 劫灰馀:指牡丹即使有幸存者,也是劫后馀灰。(11)河洛丘墟:成了廢墟和荒原的中原地區(qū)。河洛:黃河和洛河。此指中原地區(qū)。(12)欷歔(xixu希虛):嘆息。
【譯文】 病起無情緒,呆坐似枯木。清晨誰來問候我?是菩薩叫作文殊。牡丹一枝來相贈(zèng),恍然若對(duì)美人圖。群芳相比盡失色,恰似太真才出浴。又似貴妃初醒酒,儀態(tài)萬方好風(fēng)度。嬌弱無力意態(tài)懶,困極思睡要人扶。絕代佳人世上無。不進(jìn)高堂華屋將相家,怎光顧了我的破草屋。對(duì)著打坐的床榻,煮茶的瓦釜,還有我這瘦老頭,真笑死人了,諷刺意味實(shí)在足。本該有飾珠綴玉富貴相,瓊漿玉液金酒壺,才配享受你給的艷福。
回想那太平時(shí)節(jié)牡丹開,場(chǎng)景多熱鬧,中州好富庶。牡丹名色千百樣,撰成花譜畫成圖。牡丹品格人推重,歐陽修精心描寫,蔡君謨大書特書。試看天下百花,如此待遇自古絕無。自從中原淪陷,敵人蹂躪京都。誰知那姚黃魏紫諸種名花,而今處境究竟何如。多半是云散風(fēng)流無蹤影,劫后馀灰陷泥涂。無人觀賞名花,相伴唯有糜鹿。銜花的野鹿莫回頭啊,她怕見這故國(guó)成廢墟,田園盡荒蕪。此刻我思緒茫茫傷春懷古,夢(mèng)魂縈繞著漢唐古都。長(zhǎng)歌當(dāng)哭聊自慰,嘆息聲里又日暮。
【總案】 凡詩文征古用事,貴在恰如其分,貼切自然,不露造作形跡。本詞用事較多,然頗為得體。如開篇“維摩病起”數(shù)句,用佛經(jīng)故事。作者意在以維摩自比,以文殊比人,然見諸筆端,則不明言比譬,而比譬之意顯然。此法即郭兆麟所謂“以我論古人,不如反將古人來形我”(《梅崖詩話》)。又如寫牡丹情態(tài),不質(zhì)言其色香形體,只說“浴才出,醒初解,萬千態(tài),嬌無力,困相扶。”雜用楊妃故事,兼化用前人舊句。如此用典,婉轉(zhuǎn)清空,了無痕跡,好似撮鹽于水,視之清而食之咸也。他如修譜寫圖、歐記蔡書之類,雖征引繁伙,然非但不形累贅,反顯出富麗豐厚。詞人之用事者,宜以此鑒之。
上一篇:周邦彥《六丑薔薇謝后作》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:賀鑄《六州歌頭》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)