宋詞鑒賞·《齊天樂 螢》
碧痕初化池塘草,熒熒野光相趁。①扇薄星流,盤明露滴,零落秋原飛磷。②練裳暗近。③記穿柳生涼,度荷分暝。誤我殘編,翠囊空嘆夢無準。④ 樓陰時過數點,倚闌人未睡,曾賦幽恨。⑤漢苑飄苔,秦陵墜葉,千古凄涼不盡。⑥何人為省。⑦但隔水余暉,傍林殘影。⑧已覺蕭疏,更堪秋夜永。⑨
【注釋】 ①碧痕:熒火在夜色中劃動的光痕。初化池塘草:晉、崔豹《古今注》:“熒火,一名暉夜,一名磷,一名夜光,腐草為之。”《易掛通驗》:“立秋,腐草化為螢。”熒熒:螢火閃動貌。語本晉·潘岳《螢賦》:“熠熠熒熒。”趁:追逐。杜甫《題鄭縣亭子》詩:“花底山峰遠趁人。”②扇薄句:薄,迫也,近也。語本杜牧《秋夕》詩:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。”星流:喻螢火。語本梁·蕭和《螢火賦》:“若清漢之星流。”盤明句:《三輔黃圖》:“神明臺,武帝造,上有承露盤,有銅仙人舒掌捧銅盤玉杯以承云表之露。”飛磷:鬼火。漢·王充《論衡·論死篇》:“人之兵死也,世言其血為磷。” ③練裳:熟絹制成的衣裳。此句語本杜甫《見螢火》詩:“巫山秋夜螢光飛,疏簾巧入坐人衣。” ④編:《說文》:“次簡也。”即竹簡編纂而成的書籍。誤我二句:反用螢火照夜典故。《晉書》載:晉代東胤以翠囊盛數十螢火照夜讀書,后成就功名。⑤“倚闌”二句:語本晉·傅咸《螢火賦》:“潛空館之寂寂兮,意遙遙而靡寧。夜耿耿而不寐兮,憂悄悄而多傷。哀斯火之煙滅兮,近腐草而化生。感詩人之悠懷兮,覽熠耀于前庭。” ⑥“漢苑”二句:語本劉禹錫《秋螢引》詩:“漢陵秦苑遙蒼蒼,陳根腐葉秋螢光。夜空寂寞金氣凈,千門九陌飛悠揚。” ⑦省:理解、知曉。記也。⑧“隔水”二句:語本杜甫《螢火》詩:“隨風隔幔小,帶雨傍林微。十月清霜至,飄零何處歸。”⑨更堪:猶云豈堪或那堪也。宋周紫芝《玉樓春》詞:“眼前不忍對西風,夢里更堪追往事!”
【譯文】 劃破夜色的點點碧痕是池塘秋草初化之螢,熒熒閃動飄浮不定的螢光相互追逐于野外。紈扇撲近流星般的螢火,熒光照亮承露盤的滴露,散入秋原之螢,如零落的鬼火飛磷。暮色中飛近人衣的螢火蟲,使人想起昔日它穿柳而過隨風送涼、閃度荷葉劃破暝色的情景。(而今)書簡殘破,照書螢火實誤我功名。徒有盛螢的翠囊,空嘆世事如夢,了無準期。
樓陰時時飄閃過數點流熒,使得無法成眠的倚闌人,對此感賦幽恨。熒火飄過長滿莓苔的漢苑,飛墜于布滿落葉的秦陵,千古興衰之變使人凄涼不盡。然而有誰想到以此為鑒呢?眼前但見隔水一片殘存的余暉,映照著傍林飛過的幾點飛螢殘影。這情景已覺得無比蕭疏,那寂寞凄楚的漫漫秋夜更叫人難忍。
【集評】 清·陳廷焯:“凄凄切切,秋聲、秋色、秋氣滿紙,感慨蒼茫。末二語一往嘆息。”(《云韶集》卷九)又云:“感慨蒼茫,深人無淺語。‘隔水’二句,意者其指帝昺乎?”(《詞則·大雅集》卷四)
清·譚獻:“‘誤我’二句亦寓言。‘樓陰’拓成遠勢,過片中又一法。‘漢苑’三句,可謂盤挐倔強矣。結筆繞梁之音。” (《譚評<詞辨>》卷一)
近代·俞陛云:“上闋句句切本題,工致妥貼,詠物之本色。下闋‘幽恨’二字領起下文。‘漢苑’、‘秦陵’以下,今愁古怨,并赴毫端,如秋聲自西南來,金鐵皆鳴。‘余暉’‘殘影’句,草間之爝火,即劫后遺民,為之一嘆。”(《唐五代兩宋詞選釋》)
【總案】 此詞萃集古來詩詞文賦關于螢之典事、字面、成句,旨在渲染烘托“千古凄涼不盡”的“幽恨”。表明詞人在既定的憶昔傷今的心理定勢下,“尋味前言,吟諷古制,感而生思”(《詩格》)——通過設計情境來完成表現的審美過程。也即詞人在心靈的內省中用不以目接而以神遇的方式觀物,又在那意中之象的呈現上體驗自我的心境,最終仍然是在客體上投射了全部情緒,使物與我融為一體。
上一篇:王沂孫《齊天樂螢》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:吳文英《齊天樂》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點