宋詞鑒賞·《沁園春》
一曲狂歌,有百余言,說盡一生。①費十年燈火,讀書讀史,四方奔走,求利求名。②蹭蹬歸來,閉門獨坐,贏得窮吟詩句清。③夫詩者,皆吾儂平日,愁嘆之聲。④空余豪氣崢嶸。⑤安得良田二頃耕。⑥向臨邛滌器,可憐司馬;⑦成都賣卜,誰識君平。⑧分則宜然,吾何敢怨,螻蟻逍遙戴粒行。⑨開懷抱,有青梅薦酒,⑩綠樹啼鶯。
【注釋】 ①狂歌:張九齡《后漢徐征君碣》:“顏闔鑿坯以遁逃,接輿狂歌而詭激,此誠作者,或類沽名?!倍鸥Α顿浝畎住罚骸巴达嬁窀杩斩热眨w揚跋扈為誰雄?!?②“十年燈火”句,語本黃庭堅《寄黃幾復》:“桃李春風一杯酒.江湖夜雨十年燈”。③蹭蹬:本指海水近陸,水勢漸次削弱之貌。詩文中常譬喻人的困頓失意。韓駒詩:“諸公蹭蹬未遇日,座中知是非常人。” ④吾儂:我,古代吳人自稱,或單稱吾或儂。⑤崢嶸:比喻超越尋常。杜荀鶴《送李鐔游新安》:“邯鄲李鐔才崢嶸,酒狂詩逸難千名?!?⑥安得:怎得。杜甫《茅屋為秋風所破歌》:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏?!?⑦臨邛:四川臨邛縣。滌器:洗碗盞及酒器。這兩句用司馬相如的故事,司馬相如飲于臨邛富人卓王孫家,以琴挑卓女文君。文君適新寡,慕相如,乃偕亡歸成都。相如家徒四壁,不得已,與文君重到臨邛,盡賣車騎,置一酒舍,令文君當壚,自己著犢鼻褲,與傭保滌器雜作。卓王孫羞之,遂予僮百人,錢百萬,相如因成富人。見《史記·司馬相如列傳》。⑧君平:嚴君平,漢蜀郡人,名遵, 卜筮于成都市,日得百錢,足以自養,即閉肆下簾讀《老子》。見《漢書·王貢兩龔鮑傳序》。賣卜:算命。⑨戴粒:比喻負戴輕微?!短接[·符子》:“東海有鰲焉,冠蓬萊而浮游于滄?!は佋唬骸酥谏?,何異乎我之戴粒,逍遙封壤之巔,伏乎窟穴也’?!?⑩青梅薦酒:古代一種煮酒法。晏殊《訴衷情》:“青梅煮酒斗時新,天氣欲殘春。”
【譯文】 狂歌一首,僅有百余字,道盡我艱辛的一生。我費盡十年光陰,讀書讀史,四方奔走,求利求名。困頓失意歸來,閉門獨坐,只贏得苦吟詩句存。我的詩,都是我平日的愁嘆之聲。
空剩得豪氣超群,何處能求得良田二頃耕。想當年在臨邛賣酒,可憐那司馬相如;成都卜筮賣卦,又有誰能識嚴君平?命運如此,我又何敢怨恨。我一介書生,如螻蟻戴粒而行,負載自輕。唯有開懷暢飲,有青梅煮酒,聽綠樹啼鶯。
【集評】 明·毛晉:“式之以詩鳴東南.半天下所稱。南渡后,江湖四靈之一也。石屏其所居山名,因以為號。性好游,南適甌閩,北窺吳越,上會稽,絕重江,浮彭蠡,泛洞庭,望匡廬、五老、九嶷諸峰,然后放于淮泗,歸老委羽之下,讀其自嘲《沁園春》一闋,自潮《望江南》三闋,可以想見其大概矣。一時樓四明,吳荊溪輩,盛稱其痛念先人,固窮繼志,以為天臺詩品,莫出其右者。”(《石屏詞跋》)
【總案】 南宋是一個使愛國者有志者備受壓抑的時代,朝廷中投降派專權,文恬武嬉,茍安享樂之風盛行。戴復古作為一個愛國詩人,落泊一生,勢所必然。同時代的史達祖、劉克莊、陳人杰,稍先于他們的陸游、辛棄疾,無不如此。他們不能作為軍事家、政治家為恢復大業一展其才華,而僅能作為一個詩人,詞人而終其一生。誠所謂國家不幸詩家幸。這首詞寫詩人十年苦讀,也曾“四方奔走”,但只能“蹭蹬歸來”,除了詩,一無所有。而詩也唯“愁嘆之聲”。他連求田問舍也不可得,徒然如司馬相如,嚴君平一樣干些低賤活計以謀生。報國無門,徒能飲酒聽鶯,看似安閑,可充滿了苦澀。詞直抒胸臆,但嫌直露。
上一篇:辛棄疾《沁園春》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:陳人杰《沁園春》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點