古文觀止·賀濤·送張先生序
經(jīng)詞質(zhì)【2】。詩獨爛然而華【3】,楚人既侈其體以為賦【4】。而賈誼【5】、司馬相如【6】、枚乘【7】、揚雄【8】、班固【9】、張衡【10】之倫【11】,用以薦功風(fēng)時【12】、抒懷愫【13】、狀物變【14】,益瑰放詭怪而不可窮【15】。承效者多沿用為體【16】。其弊也,龐蕪而纖偽【17】。唐韓愈氏急起而持之【18】,汰繁抑浮【19】,一歸于樸【20】。群天下學(xué)者,惟韓之從【21】。自漢迄唐【22】,曠數(shù)百年【23】,而文章始復(fù)于古。習(xí)傳之既久,或孤抱韓氏之誼法【24】,而不敢他有所涉【25】。其弊也,意固而言俚【26】。國朝姚姬傳氏【27】,纂錄古文,益以楚詞漢賦【28】。其說既美矣【29】。曾文正公取其說而益恢之【30】,以自治其文【31】。而宋后數(shù)百年沿用之體,于是始變。漢文偉麗矣,而所謂質(zhì)者固在也,末流汨焉耳【32】。韓文簡樸矣,而漢文氣體固在也,末流靡焉耳【33】。韓氏振漢氏之末流反之古,曾公振韓氏之末流反之漢。先生師曾公, 嘗取姚氏所纂錄而獨說其辭賦, 以示學(xué)者【34】。濤既蒙不棄, 以為可與于茲事【35】, 而數(shù)進以閎肆之境【36】。夫閎肆之境, 舍先生所說【37】, 固莫由達也。而孰思之而莫窺其涯【38】。于先生之歸也【39】, 敬以問之。
【注釋】
【1】 張先生: 名裕釗, 字廉卿。曾師事曾國藩, 與黎庶昌、薛福成、吳汝綸同為“曾門四弟子”。
【2】 經(jīng)詞質(zhì): 經(jīng): 經(jīng)書, 《易》、《書》、《詩》、《春秋》、《禮》為五經(jīng)。詞: 語言。質(zhì): 質(zhì)樸。
【3】 爛然: 如火光一樣。華: 華麗。
【4】 楚人: 戰(zhàn)國時楚國人, 這里指屈原、宋玉等人。侈: 大, 擴充。賦: 一種文體。
【5】 賈誼 (前200——168): 西漢杰出政論家、辭賦家。
【6】 司馬相如 (前179——117): 西漢著名辭賦家。蜀郡成都 (四川) 人。
【7】 枚乘(?——前140): 西漢著名辭賦家。字叔, 淮陰 (江蘇)人。
【8】 揚雄 (前53——18): 字子云, 成都人, 西漢著名辭賦家。
【9】 班固 (32——92): 東漢著名史學(xué)家、文學(xué)家。他繼承父親班彪業(yè), 撰寫《漢書》。
【10】 張衡 (78——139): 東漢偉大科學(xué)家、著名文學(xué)家。字平子, 南陽西鄂 (今河南南陽) 人。
【11】 之倫: 這些人。
【12】 薦: 進, 表: 歌頌。風(fēng): 同“諷”, 諷諫。
【13】 愫 (su): 真情。
【14】狀: 形容、描繪。
【15】 益: 更、更加。瑰放詭怪: 艷麗燦爛, 變化奇怪。
【16】 體: 文體, 這里指“賦”。
【17】 龐蕪: 龐雜。纖偽: 瑣碎。
【18】 韓愈 (768——824): 字退之, 唐代鄧州南陽 (今河南省南陽縣) 人。自稱郡望昌黎, 世稱韓昌黎。唐代古文運動的領(lǐng)袖。
【19】 汰繁抑?。?蕩滌繁瑣, 抑制浮泛。
【20】樸:質(zhì)樸。
【21】惟韓之從:只遵從韓愈的義法。
【22】迄:至,到。
【23】曠:遠(yuǎn),長。
【24】誼法:誼,通“義”,義法。
【25】有所:有什么。
【26】俚:俗。
【27】國朝:稱本朝曰國朝。姚姬傳(1731——1815):名鼐,字姬傳,安徽桐城人。乾隆二十八年(1763)進士,做過兵部主事、刑部郎中、《四庫全書》纂修。
【28】楚詞:詞,通辭,戰(zhàn)國時在楚國出現(xiàn)的一種新文體。其奠基者和代表作家是屈原(約前340——約前278)。西漢末年劉向(前77——前6)將屈原、宋玉以及漢代賈誼、淮南小山、東方朔等人的作品輯錄成《楚辭》一書。它是古代文人創(chuàng)作的一部詩歌集。
【29】說:論述,主張。美:完美。
【30】曾文正(1811——1872):名國藩,字滌生,號伯涵,湘鄉(xiāng)人。鎮(zhèn)壓太平天國有功。后來,以大學(xué)士任兩江總督,卒于官。贈太傅,謚文正。文學(xué)主張是義理、考據(jù)、詞章,三者缺一不可。著有《求闕齋集》。
【31】治:研究,寫作。
【32】末流:末代意思。汨(gu):水流的聲音或樣子,這里是“滅”的意思。
【33】靡(mi):倒下,這里是“滅”的意思。
【34】以示學(xué)者:拿來給學(xué)者看。
【35】與:參與。
【36】閎肆:韓愈《進學(xué)解》云“先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣”。這里的“閎肆”是指文章內(nèi)容豐富,而文筆又能發(fā)揮盡致。
【37】舍:同捨。
【38】孰:同熟。涯:際,邊際。
【39】歸:指先生回歸故里講學(xué)。
【賞析】
作者在先生將南歸之際,寫了這篇“贈序”。序中闡述了文章演變的流程,贊頌了韓愈、曾文正對古文起弊振衰的功績;也說明不是漢文、韓文有弊,而是承學(xué)者不善學(xué)習(xí)造成的;并向先生請教寫文章如何才能達到“閎肆之境”,表示要促進古文發(fā)展。
闡述文章演變流程,是從文章之源“經(jīng)”開始的。經(jīng)書是儒家奉之為經(jīng)典的著作。生活在南朝梁的劉勰 (約465—520), 在他的《文心雕龍》里有一篇 《宗經(jīng)》。“宗經(jīng)”就是以儒家的經(jīng)書為寫作學(xué)習(xí)的榜樣。他給“經(jīng)”下了個定義:“三極彝訓(xùn), 其書言‘經(jīng)’”, 就是: 說明天、地、人的常理, 這種書便叫做“經(jīng)”。他認(rèn)為“經(jīng)書”所闡述的是永恒不變的真理, 是不能移易的明訓(xùn),他認(rèn)為學(xué)習(xí)“經(jīng)書”不只在思想內(nèi)容上可以陶冶人們的性情, 在語言形式上也能熟練地掌握寫作的規(guī)律。在談到“經(jīng)書”的特點時, 他認(rèn)為,盡管《五經(jīng)》在形式內(nèi)容上都有不同的特色, 但同樣都根深葉茂, 措詞簡練, 而含義豐富; 舉例顯淺, 而寓意深遠(yuǎn)?!拔褰?jīng)”是后世各種文體的淵源。這就是作者在闡述文章演變流程從“經(jīng)”開始的原由。
作者以“經(jīng)詞質(zhì), 詩獨爛然而華”開篇, 表明本文所要闡述的是表現(xiàn)文章內(nèi)容的形式——語言; 也點明“經(jīng)書”語言的特點: 用散文寫的《易》、《書》、《禮》、《春秋》的語言質(zhì)樸,用韻文寫的《詩》的語言華麗。質(zhì)樸與華麗的語言影響著后代文章的發(fā)展。
直接受 《詩》影響的是“賦”?!百x”是“詩”的一種表達方式。它和《詩》的關(guān)系是很密切的, 但還不是一種文體。到了戰(zhàn)國時代的楚國, 屈原創(chuàng)造了“楚辭體”, 亦稱“騷體”。比屈原稍晚的作家是宋玉。《史記》云:“屈原既死之后, 楚有宋玉、唐勒、景差之徒者, 皆好辭而以賦見稱。”宋玉從屈原所創(chuàng)作的“騷體”變化出賦的體裁, 寫出了《九辯》等賦。賦體, 其基礎(chǔ)是從《詩》的作者建立的, 規(guī)模是從《楚辭》那里得到拓展,接著就產(chǎn)生了宋玉等人的賦。這就是文中作者說的“楚人既侈其體以為賦”。
賦興起于楚, 而繁盛于漢。賈誼的 《吊屈原賦》、《鵬鳥賦》在形式上趨向散體化, 多用四言句, 顯示了從 《楚辭》過渡到新體賦的痕跡。司馬相如的 《子虛賦》, 是他的代表作, 主要描寫天子諸侯田獵之盛, 皇帝苑囿之大, 旨在歌頌大一統(tǒng)中央皇朝的氣魄和聲威; 賦末對帝王的過分奢侈委婉諷諫, 從而確立了漢賦“勸百諷一”的傳統(tǒng)。枚乘的 《七發(fā)》, 是標(biāo)志漢賦正式形成的第一篇作品。全文兩千多字, 假設(shè)楚太子有病, 吳客去看望, 通過反復(fù)問答, 為其指出病源及治療方法。說明聲色犬馬之樂不如圣賢之言有益, 批判了統(tǒng)治階級上層腐朽的生活方式。賦中多用夸張、渲染手法, 富于鋪陳, 描寫生動?!镀甙l(fā)》是從 《楚辭》到漢賦的承前啟后之作, 后來作者群起效仿。揚雄的 《甘泉》、《河?xùn)|》等賦, 是他侍從成帝祭祀游獵時所作, 都是歌頌漢朝聲威及皇帝功德的。他的賦想象奇詭,但多是模擬之作。班固的 《兩都賦》鋪寫東、西二京的繁榮, 為漢家歌功頌德。其形式結(jié)構(gòu)是模仿 《子虛賦》。張衡的 《東京賦》、《西京賦》, 鋪寫洛陽、長安的繁華, 諷刺貴族官僚的荒淫無恥, 描述了一些民情風(fēng)俗,表現(xiàn)了對封建統(tǒng)治危機四伏的深刻憂慮。他的《歸田賦》表現(xiàn)了作者歸隱田園、不與時俗同流合污的情懷,形式短小,文辭清麗,一掃漢賦鋪采摛文、虛夸堆砌的陋習(xí),為東漢抒情小賦的優(yōu)秀之作。這些人的賦,不外是用來歌功頌德、諷諫、抒發(fā)情懷,描繪景物更加“瑰放詭怪而不可窮”。隨著“賦”的繁盛,一些寫賦的人,一味地過分追求形式美,而輕視、丟棄了賦在思想內(nèi)容方面的要求,“龐蕪而纖偽”的弊病也愈演愈烈。對這種弊病,早就有人指出并進行了批判。西漢揚雄在他《法言·吾子》里說,賦有兩種,一種是詩人(能繼承《詩經(jīng)》傳統(tǒng)的作者)寫的賦,華麗而合于法度;一種是辭人(違背了《詩經(jīng)》傳統(tǒng)的作者)寫的賦,華麗得過分。在《法言·吾子》里所以:他認(rèn)為自己年輕時作的賦不過是雕蟲小技,頗悔其少作。又說:寫沒有意義的賦,就象女工織薄紗一樣,只浪費工夫,沒有實際的用處。東漢王充對賦的“不切實用”、“模擬因襲”、“辭藻虛美”、“文字艱深”等缺點,作了深刻批判。但是漢賦的弊病卻未得到根除,反而成為炫博逞才之徒賣弄的手段。
過分追求形式美的賦作者,在他們的散文里,也受到了賦體形式的影響。西漢賈誼的散文就富于鋪張渲染,淋漓酣暢,善用比喻,生動形象。枚乘的散文,善用比喻,多為排偶,有明顯的辭賦特點。班固《漢書》敘事詳明,文辭典雅,有散文駢化傾向,并附錄大量辭賦。散文辭賦化傾向,到魏晉時代更為明顯。到南朝的齊、梁,最典型的駢文出現(xiàn)了。這種字句整齊、音韻鏗鏘,對仗工切和大量使用典故的駢文,差不多取散文的地位而代之了。齊、梁以來,駢文逐漸統(tǒng)治了文壇,作者越來越追求聲韻對偶和諧、齊整和詞藻的典麗。于是,駢文成了表達思想、反映現(xiàn)實的桎梏,嚴(yán)重地阻礙了散文的發(fā)展。
到了初唐,一方面沿襲六朝駢文的余風(fēng);另一方面也開始了變革的氣象。陳子昂(661——702)等人都曾從事于古文的寫作和宣傳,但未能扭轉(zhuǎn)風(fēng)氣。韓愈在前人的基礎(chǔ)上,提出了完整而明確的文體改革論:他要求文章必須言之有物;要求在體制上變駢為散;要求語言新鮮活潑。主張在文體上恢復(fù)先秦兩漢文章的傳統(tǒng)。他不僅是古文運動的倡導(dǎo)者,也是杰出的古文家?!肮盼摹笔呛汀榜壩摹毕鄬α⒌母拍?。它的特征是散行單句,不拘格式,不同于駢文講究排偶、辭藻、音律和典故。他把這種新型古文,廣泛地應(yīng)用于政論、書啟、贈序、雜記乃至祭文、墓志銘等各種體裁,產(chǎn)生了不少優(yōu)秀的文學(xué)散文或帶有文學(xué)性的散文。韓愈這種切合實際的主張,由于適應(yīng)社會的迫切要求,由于他通過師承、交游關(guān)系的大力鼓吹、寫作,在古文運動中得到了很好的實現(xiàn)。作為“韓門弟子”的古文家李翱,在《韓吏部行狀》中說:“自貞元末以至于茲(長慶末),后世之士,其有志于古文者,莫不視公以為法。”說明古文運動已成為一種廣泛的社會活動了。這次古文運動,不僅有力地打擊了風(fēng)靡三百年的綺麗柔弱的文風(fēng),使文章恢復(fù)到先秦兩漢的傳統(tǒng), 而且直接啟示了北宋的文學(xué)革新運動, 并開創(chuàng)了中國文學(xué)史上以唐宋韓愈、柳宋元、蘇洵、蘇軾、蘇轍、歐陽修、曾鞏、王安石八大散文家為代表的古文傳統(tǒng), 影響著后代散文創(chuàng)作。這就是韓愈“急起而持之, 汰繁抑浮, 一歸于樸。群天下學(xué)者, 惟韓之從。自漢迄唐, 曠數(shù)百年, 而文章始復(fù)于古”的內(nèi)容。
但是,“習(xí)傳之既久”, 有些人只單單抱住韓愈的“誼法”,“而不敢他有所涉”, 又出現(xiàn)了“意固而言俚”的弊病, 阻礙了散文的發(fā)展。
“孤抱韓愈氏之誼法”, 實際上只是模仿而沒有創(chuàng)造。對模仿早有人批判過。顧炎武在《與人書十七》里說:“君詩之病在于有杜, 君文之病在于有韓歐。此蹊徑于胸中, 便終身不脫依傍二字, 斷不能登峰造極。”要改變“孤抱韓氏之誼法”, 就要廣泛閱讀各家各類作品, 在寫作方法上取其長去其短。清嘉慶年間, 桐城派姚鼐編了《古文辭類纂》, 把收錄各家的作品分為十三類: 論辯類、序跋類、奏議類、書說類、贈序類、詔令類、傳狀類、碑志類、雜記類、箴銘類、頌贊類、辭賦類、哀祭類, 各類目序, 闡述了文體的源流?!豆盼霓o類纂》亦有書序, 闡述了他的觀點。這部《古文辭類纂》為后世學(xué)者提供了方便, 在改變學(xué)一家之說, 效一家之法上,對后世學(xué)者有很大影響。后世有名望的曾國藩, 吸取了姚鼐的觀點, 并發(fā)揮發(fā)展了他的觀點, 主張寫文章, 義理、考據(jù)、詞章三者缺一不可。他所作的古文, 亦卓絕一代, 為世所宗。加之他的門人張裕釗、黎庶昌、薛福成、吳汝綸寫的古文作品的傳播,“宋后數(shù)百年沿用之體, 于是始變”。
文章的演變遷蛻, 闡述至此, 以“韓氏振漢氏之末流漢之古, 曾公振韓氏之末流反之漢”作結(jié), 贊揚了韓愈、曾國藩起弊振衰古文的功績。
從“先生師曾公”全文結(jié)束, 既交代了先生張裕釗與曾公的關(guān)系, 又交代了作者與先生的關(guān)系, 及向先生請教關(guān)于寫文章如何達到“閎肆之境”的問題與提問的原因。這也是關(guān)于古文的繼承與發(fā)展問題, 也是避免由于承學(xué)者不善而再出現(xiàn)弊病的問題。
上一篇:《古文·送孟東野序》鑒賞
下一篇:《古文觀止·吳汝綸·送張廉卿序》鑒賞