宋詞鑒賞·《菩薩蠻》
回塘風(fēng)起波紋細(xì),刺桐花里門(mén)斜閉。①殘日照平蕪,雙雙飛鷓鴣。② 征帆何處客,相見(jiàn)不相隔。不語(yǔ)欲魂銷(xiāo),望中煙水遙。③
【注釋】 ①回塘,紆曲之池塘。刺桐,一名海桐,熱帶樹(shù)木,似桐而有刺,故名。②平蕪,雜草繁茂的原野。高適《春望》:“出門(mén)何所見(jiàn),春色滿平蕪?!?鷓鴣,鳥(niǎo)名,形似雞,頭如鶉,臆前有白圓點(diǎn)。俗象其鳴聲曰“行不得也哥哥”,這里取其寓意。③魂銷(xiāo),亦作銷(xiāo)魂,消魂。舊謂人之精靈為魂。人受過(guò)度刺激而神思茫然,仿佛魂將離體。
【譯文】 彎彎曲曲的池塘上,風(fēng)兒起,吹動(dòng)了細(xì)細(xì)的波紋,刺桐花掩映的房舍,已掩閉了大門(mén)。此時(shí)一輪殘陽(yáng)照著平曠的原野,一對(duì)對(duì)的鷓鴣飛過(guò),它們的叫聲凄楚動(dòng)人。
那遠(yuǎn)去的征帆將要駛向何方?那里有剛相見(jiàn)就又分手的情郎。默然無(wú)語(yǔ),靈魂欲隨那船兒遠(yuǎn)航,映入眼簾的,卻是一樣煙水茫茫。(王 洪譯)
【集評(píng)】 清·陳廷焯:“‘殘日照平蕪’五字,精絕秀絕。”又:“此首音節(jié)凄斷?!?《白雨齋詞評(píng)》)
【總案】 本詞寫(xiě)辭別情人的女子對(duì)情人的思念。上闋寫(xiě)景,妙在以景現(xiàn)情?!盎靥溜L(fēng)起”,自然是寫(xiě)景,但何嘗不寓有離去情人的女子被攪亂的那種又煩又亂的不平靜心田。“門(mén)斜閉”一句,也是寫(xiě)景,但亦昭示了詩(shī)中女人公那種孤獨(dú)凄涼青春寂寞的苦悶?!半p飛鷓鴣”的深意,亦是在寫(xiě)景中體現(xiàn)。下闋寫(xiě)情,妙在情融景中。“征帆”兩句,把女主人公別后失望心情完全融入了男子遠(yuǎn)去、兩情隔絕的描寫(xiě)中。結(jié)句更借助“望中煙水遙”的描寫(xiě),襯寫(xiě)女主人公失望悲慨之狀??梢哉f(shuō)是上句直抒悲情“欲魂銷(xiāo)”三字的確切注解。
上一篇:尹鶚《菩薩蠻》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:耿玉真《菩薩蠻》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)