王安石《七言詩·北山》原文|譯文|注釋|賞析
王安石
北山輸綠漲橫陂,直塹回塘滟滟時。
細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲。
【原詩今譯】
從北山流來的綠水在橫塘里不斷溢漲,
直溝渠彎池塘里的水波也在徐徐蕩漾。
由于細細數點落花因而坐得很久很久,
慢慢尋覓香草,須得推遲回家的時光。
【鑒賞提示】
這是王安石罷相之后,初到金陵時的作品。這時,王安石的心情是相當復雜的。一方面,他剛從兇險莫測的官場中解脫出來,欣喜之情,隱然可見;另一方面,他推行的新法在中央和地方一再受阻,即便是急流勇退,他的神經也不時地為政治風云所牽扯,因此在閑適之中難免有幾分躁動和不安?!侗鄙健愤@首七絕便比較含蓄地表現了他這時的心情。
我們先來看詩的前兩句。“北山”即南京的鐘山,又叫紫金山。作者以這兩個字命題并開頭,并不是信手拈來,而是巧妙地點出了自己寫這首詩時特有的心情和處境。當時,王安石剛剛罷相,知江寧府,來到南京。當然,他這次罷相,是主動要求解除職務的結果。但這對于一個頗有抱負和作為的政治家來說,畢竟不完全是一件輕松愉快的事。因此,他佇立在一個池塘邊,久久地凝視著從北山上流來的綠水不斷地注入池塘,而池塘里的水又不斷地注入旁邊的直溝渠和彎彎的回塘里……作者在想什么? 從“北山輸綠漲橫陂,直塹回塘滟滟時”的詩句里似乎找不到明確的答案:他既像是抒寫自己喜愛大自然的感情,又像是在惜春,感嘆人生易逝;既像是對往事的默默回憶,又像是用“北山”輸來的綠水來洗滌自己的靈魂,在大自然中尋求安慰和寄托??傊髡叽丝淌窃诔了?,是在靜默中忘掉世俗的紛爭和煩惱,是在靜默中醫治自己心靈的創傷。因此,詩的前兩句表面看來似乎是在寫景,但實際上卻是言情,只不過這“情”被作者隱藏得很深,不易被人們察覺罷了。
詩的后兩句“細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲”,粗粗讀來,似乎比較簡單,它無非表現了作者一點傷春惜時的感情。但令人奇怪的是:一個久居相位的臺閣重臣,為什么突然間竟有了紅顏少女那種對花落淚,見月傷心的感情? 另外,從字面上講,既然時已“落花”,必然芳草萋萋,何需作者“緩尋”?更何況前文有“輸綠”之句,說明此時絕不是冰雪消融的初春。因此,所謂“細數落花”,固然有可能是作者對眼前景的描寫,但它更主要的是用“落花”來比喻自己已經逝去的年華,在“細數”中緩緩地追尋自己人生的步履,而“緩尋芳草”,則更主要的是隱含著自己對未來生活的追求。明白了這一點,我們就可以更清楚地理解作者為什么會對“北山輸綠漲橫陂”的重復動作那樣感興趣,同時對他之所以要“坐久”“歸遲”就不會感到奇怪了。
上一篇:司空曙《五言詩·別盧秦卿》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:杜甫《七言詩·南鄰》原文|譯文|注釋|賞析