詩(shī)經(jīng)《雅小雅鹿鳴之什·常棣》原文|譯文|注釋|賞析
常棣之華,鄂不韡韡。①凡今之人,莫如兄弟。
死喪之威,兄弟孔懷。②原隰裒矣,兄弟求矣。③
脊令在原,兄弟急難。④每有良朋,況也永嘆。⑤
兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。⑥每有良朋,烝也無(wú)戎。⑦
喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生。⑧
儐爾籩豆,飲酒之飫。⑨兄弟既具,和樂(lè)且孺。⑩
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂(lè)且湛。(11)
宜爾室家,樂(lè)爾妻帑。(12)是究是圖,亶其然乎?(13)
【注釋】 ①常棣:即棠棣,又名小葉楊,落葉喬木。華:花。鄂:即萼,花托。韡韡:猶“煒煒”,本訓(xùn)光明,光輝,此處形容花色鮮明之狀。②威:畏。孔:甚,大。懷:關(guān)心。孔懷:非常關(guān)心。③原隰:高原和洼地。裒(pou抔):聚集,指聚土為墳丘。求:兄弟相求,指彼此關(guān)心,在生死關(guān)頭,尋覓兄弟。④脊令:鹡鸰(ji ling極嶺),鳥(niǎo)名。《鄭箋》:“脊令水鳥(niǎo),而今在原,失其常處,則飛則鳴,求其類,天性也。猶兄弟之于急難。” ⑤況:發(fā)語(yǔ)詞。一說(shuō)益,增加。永:長(zhǎng)。⑥鬩(xi戲):互相爭(zhēng)斗。于墻:在墻垣之內(nèi)。務(wù):通“侮”。⑦烝:發(fā)語(yǔ)詞。戎:相助。⑧友生:朋友。生:語(yǔ)氣詞。⑨儐:陳列。籩、豆,皆食器,此借指菜肴。飫(yu裕):飽,此指私宴。⑩具:俱,都在。孺:相互親愛(ài)。(11)翕(xi細(xì)):合,聚。湛(chen沉):深厚。(12)帑(nu努):通“孥”,兒女。(13)究:深思。圖:考慮。亶(dan膽):誠(chéng)然,信然。
【譯文】 棠棣花開(kāi)一片片,花萼花蒂光燦燦。試看如今世上人,有誰(shuí)能比兄弟親。死亡威脅最可怕,唯有兄弟最關(guān)心。高原洼地聚荒冢,只有兄弟來(lái)相尋。鵲鴒流落在荒原,兄弟急忙來(lái)救難。縱有親密好朋友,危難之際空長(zhǎng)嘆。兄弟在家不和睦,卻能同心御外侮。縱有親密好朋友,事到臨頭無(wú)所助。死喪禍亂已平定,生活安全又寧?kù)o。那時(shí)雖有親兄弟,反覺(jué)不如朋友情。排起碗盞享美餐,開(kāi)懷暢飲酒意酣。兄弟齊集在這里,家宴和樂(lè)又親密。你和妻子感情深,如鼓錦瑟如彈琴。兄弟友愛(ài)慶歡聚,親密無(wú)間樂(lè)沉沉。妥善安排你家庭,妻子兒女喜盈盈。認(rèn)真考慮細(xì)思量,妻兒真勝兄弟情?
【集評(píng)】 《毛詩(shī)序》:“《常棣》,燕兄弟也。閔管蔡之失道,故作此《常棣》焉。”(《十三經(jīng)注疏·毛詩(shī)正義》卷九)
唐·孔穎達(dá):“此解所以作《常棣》之意,咸和也。言周公閔傷管蔡二叔之不和睦,而流言作亂,用兵誅之,致令兄弟之恩疏,恐天下見(jiàn)其如此,亦疏兄弟,故作詩(shī)以燕兄弟,取其相親也。”(《十三經(jīng)注疏·毛詩(shī)正義》卷九)
宋·朱熹:“此詩(shī)首章略言至親莫如兄弟之意。次章乃以意外不測(cè)之事言之,以明兄弟之情,其切如此。三章但言急難,則淺于死喪矣。至于四章,則又以其情義之甚薄,而猶有所不能已者言之。其序若曰,不待死喪,然后相收,但有急難,便當(dāng)相助。言又不幸而至于或有小憤,猶必共御外侮。其所以言之者,雖若益輕以約,而所以著夫兄弟之義者,益深且切矣。至于五章,遂言安寧之后,乃謂兄弟不如友生,則是至親反為路人,而人道或幾乎息矣。故下兩章乃復(fù)極言兄弟之恩,異形同氣,死生苦樂(lè),無(wú)適而不相須之意。卒章又申告之,使反復(fù)窮極而驗(yàn)其信然。可謂委曲漸次,說(shuō)盡人情矣。讀者宜深味之。”(《詩(shī)集傳》卷九)
清·方玉潤(rùn):“良朋妻孥,未嘗無(wú)助于已,然終不若兄弟之情親而相愛(ài)也。故曰,凡今之人,莫如兄弟,豈不益信然哉?”(《詩(shī)經(jīng)原始》卷九)。
今·陳子展:“在當(dāng)時(shí)以宗族血統(tǒng)為糾合紐帶之奴隸制社會(huì),兄弟實(shí)為此紐帶重要之一環(huán)。《常棣》最先歌唱兄弟友愛(ài),此《詩(shī)》三百中名篇杰作之篇,非造之也。”(《詩(shī)經(jīng)直解》下冊(cè),復(fù)旦大學(xué)出版社,1983年版)
【總案】 這是一首歌頌兄弟之情的詩(shī)。詩(shī)中有對(duì)兄弟情誼的正面描寫,但更多的是用比:以死喪禍亂與和平安寧對(duì)比,用朋友妻子和兄弟關(guān)系對(duì)比,從而突出了“凡今之人,莫如兄弟”這一主題。人在危難之中,常常連最好的朋友也愛(ài)莫能助,而兄弟卻不畏艱險(xiǎn),鼎力相救;雖然兄弟間在和平時(shí)期常發(fā)生口角,好像還不如一些朋友那么親密,而一旦有外侮進(jìn)攻,兄弟們則可結(jié)成同盟,一致對(duì)外,這又是朋友所不能及的了。
夫妻之情是人生又一最珍貴的感情,詩(shī)中也對(duì)這種感情作了贊美,然而其目的卻是為了更好地襯托兄弟之情。詩(shī)的后兩段,既有對(duì)比又有反問(wèn),令人感到兄弟之情確乎是高于夫妻之情的。當(dāng)然,將兄弟之情歌頌為人間的至情,帶有那個(gè)時(shí)代的特點(diǎn)。“凡今之人,莫如兄弟”,也未必是準(zhǔn)確的和永恒的人生哲理。我們從中可感受到兄弟情誼的可貴,找到某種似曾相識(shí)的人生體驗(yàn),則足矣。
上一篇:詩(shī)經(jīng)《頌·魯頌·閟宮》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:詩(shī)經(jīng)《雅·大雅·蕩之什·常武》原文|譯文|注釋|賞析