中國古代戲曲名著鑒賞辭典·傳奇編·顧大典·青衫記(第二十八出坐濕青衫)
白居易和元稹赴京應考,雙雙登第,各授官職。一日,劉禹錫邀元、白兩人游名妓裴興奴家。興奴極善琵琶,白、裴一見鐘情。席間,白居易典當青衫,開懷暢飲,醉宿其家。既而兵亂,長安危,興奴贖出青衫,與母逃難。白居易上書論兵事忤旨,貶為江州司馬。興奴借宿,偶至白家,結識白妾小蠻和樊素,并送還青衫。興奴母貪財,將興奴賣給浮梁茶客劉一郎為婦。后亦至江州,泊舟江上。興奴堅執操守,不與茶客共枕席,茶客怨怒,外出尋歡。興奴獨對江上秋月,自彈琵琶遣愁,恰值白居易與劉禹錫為來訪的元稹送行,同飲舟中,驚聞琵琶妙音。白居易使人迎之來舟,果然是興奴。感及往事,居易淚灑青衫。
(旦抱琵琶上) 影似白團扇,調諧朱弦琴,一毫不平意,幽怨古猶今。奴家方才閉上艙門,拒絕那廝,且喜他使性,上崖去了。如今再上船頭消遣一回。你看江深夜靜,月冷風清,好凄慘人也。前日聞得白相公謫宦江州,此間正是江州地方了。咳,只在一處,不能勾廝見,好苦呵。稍水那里? (丑扮船家上) 隨風倒舵,順水推船。裴娘有何分付? (旦) 稍水,你把這船頭對著月色,就泊在這蘆花岸邊,待我把琵琶自彈一曲。(丑諢下,旦)碧海青天無限恨,等閑拭淚付琵琶。(彈介)
【新水令】鯤弦鐵撥紫檀槽,斷送多少年少。空林驚宿鳥,幽壑舞潛蛟。切切嘈嘈,寫不盡相思調。
【步步嬌】 (生、外、末、小丑挑酒罍上),荻花楓葉秋容老,祖餞潯陽道。山低月已高,挈榼,提壺,且須傾倒。(末) 此間已是元爺船了。(外、生) 快通報。(末) 稍子打扶手。(凈稍子上) 是那個?(末) 劉爺白爺下馬。(凈) 老爺有請。(小生上) 獨坐正無聊,主人下馬剛來到。(白)
快請上船。(相見送酒介,換冠服,生內寄青衫介)
【折桂令】 (旦) 恨悠悠粉褪香消,悵憶仙郎夢繞魂勞,想他們別戀多嬌。(生外) 微之請一杯。那里琵琶聲響? (旦) 他有櫻桃素口,楊柳蠻腰, 拋閃得人牛馬同槽。 他昏騰騰酗酒餔糟, 眼睜睜受盡煎熬。(生) 彈得好! 微之再請一杯。(旦) 到頭來風月場空,那些兒云雨峰高。
【江兒水】 (外小生) 逸調來云表,清聲徹斗杓。似湘靈鼓瑟江干曉,似臨邛夜弄求凰操。(生聽介) 好怪好怪,宛然是裴興奴的指撥(拭淚悲介) 他穿簾入溷俱難料,誰共篷窗孤棹。暫且停橈,試問玉人消耗。(白)
左右的,你把船移近那船,問他是什么船。(問介,丑) 我們載的是浮梁茶客。(回話介,生) 你就問那彈琵琶的可是裴興娘。(眾問介,旦作驚介) 他為何曉得我? 我正是,問我怎么?(眾) 果然是。(生) 我說是了,快請過船來。(眾請介,旦) 我已從了良,不好過來。(生) 與他說,我是白樂天。(眾傳說介,旦) 既是他在船里,我就過來了。(過船相見介,生拭淚介) 我說是他。
【雁兒落帶過得勝令】 (旦看介) 豈忍見休文減帶腰,豈忍見宋玉悲秋貌。(生) 你可認得這件青衫么? (旦) 重提起典清衫酒價高,免不得掩紅妝把琵琶抱。(生) 你為何就嫁了人? (旦) 恨娘行把我一時拋,付茶商把萁帚操。也不管參商和卯酉,逼勒咱鸞枝作鸛巢。(生拭淚介,外) 樂天為何只管墮淚? 你的青衫盡濕透了。(小生)連我們也要墮淚起來了。(旦) 延燒,死灰然襖神廟; 藍橋,為風波敗久要,為風波敗久要。
【僥僥令】 (生) 一番新懊惱,幾載舊根苗。(外、小生) 邂逅相逢如天造。怎忍似棄言的解佩要,棄言的解佩要。
【收江南】 (旦) 呀。算將來生死是今宵。(外) 可惜已嫁人了。(旦) 那籌兒都休道。二位大人,沒奈何要與奴家做一個主。須教我斷弦再續藉鸞膠,休疑慮章臺楊柳折長條。望相憐舊交,望相憐舊交。縱春山淡了尚堪描。
【園林好】 (外小生) 教坊中聲名久標,便于歸須從俊髦,出幽谷正宜及早,從今夜好遷喬,從今夜好遷喬。
(小丑上) 天有不測風云,人有旦夕禍福。娘子在那里? 不好了,員外大醉,落在江里了。(內) 娘子遇了一個舊相識,在座船上,請過去彈琵琶去了。(小丑過船報介,外) 既然如此,明日著地方與他打撈尸首,棺殮載回便了。(小丑) 請娘子回船里去。(外) 胡說,裴興奴系官妓,名在教坊,你們庶人之家,如何娶得他? 如今就把他留下的衣飾,當他財禮退還你,興奴自應在此值應,不得前去。(小丑介) 各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜。(下,外) 如今興奴已歸樂天,我們就差人送他到衙里去罷。(生對外、小生背云) 興奴已作商人婦,恐怕使不得。(外、小生) 樂天,你生平大節不虧,官箴無玷,就有些風流罪過也何妨。(生) 既如此,喚從人取乘轎來,送回衙去。(眾)此處沒有轎,請老爺少待,須要到城里去取來。(小生) 既要等轎,何不取酒來再飲幾杯。再彈一曲如何?
【沽美酒帶太平令】 (旦) 謝陽侯斬鴟鴞,謝陽侯斬鴟鴞,賴恩相續鸞膠。你把今夜琵琶付彩毫,一字字繼離騷,一聲聲徹云璬,一句句完璧歸趙,朋友們千杯歡笑,夫妻們五花官誥,兒曹紅綃紫綃。總只是朝云暮潮,總不如百年偕老。
(眾) 轎子來了,(旦) 奴家就此拜謝二位大人。(外、小生) 且不要謝,明日還要來奉賀。(旦) 乍逢渾似夢,相見反成悲。(下)
【尾聲】 (外,小生) 盛堂拜賀須明早。(笑介) (樂天) 他久旱逢甘在此宵,須暫時落后那楊柳櫻桃。
姻緣薄上喜和同,恩怨遙傳指撥中。
一吐浮萍歸大海,人生何處不相逢。
祖餞: 古人在道旁設酒送行。湘靈: 湘水神。屈原《遠游》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。” 臨邛夜弄求凰操: 《史記·司馬相如列傳》載: 相如飲于臨邛卓王孫家,彈 《鳳求凰》曲挑動文君,文君遂與相如私奔。休文減腰:南朝梁詩人沈約,字休文。據《梁書·沈約傳》載,他因病身體日瘦,衣帶漸寬。后用沈腰比喻人之消瘦和愁病。宋玉悲秋: 宋玉《九辨》:“悲哉,秋之為氣也。” 參商: 兩星宿名,參起商落,商起參落,從不相見。后常用來指分離,難以相見。鸞膠: 即續弦膠,可續弓弩的斷弦。后用來用比喻夫妻或男女感情和諧。章臺: 原指風流游冶的場所。章臺柳代指青樓女子。陽候斬鴟鸮: 陽候,傳說中的波神、代指大江。鴟鸮,惡禽,代指茶客劉一郎。云璈:璈 ,古樂器名。班固《漢武帝內傳》:“上元夫人自彈云林之璈,鳴弦駭調,清音靈朗,玄風四發,乃歌《步玄》之曲。” 五花官誥: 指皇帝封賞臣子的命令。這里指獲得封賞。
《坐濕青衫》這出戲,描寫了白、裴兩位有情人久別之后,在江上偶而重逢時的情景。興奴出場,伴著江風絲絲的涼意,她獨自在船頭,懷抱琵琶,無限感傷:“江深夜靜,月冷風清,好凄慘人也。”這種意境與白居易《琵琶行》頗多相似;“潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟”,“醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。”所不同的是,詩句表示的是送別的情懷,劇中卻將那種感傷的境界進一步渲染得十分凄慘,使之與興奴不幸的遭際和孤獨悲痛的心情完全融為一體。月光下,興奴撥弄著琵琶,訴說著心中的幽怨,孤舟只影,憂傷的音樂在茫茫江面上飄散開,這真是一幅美得令人痛苦的畫面。
白居易的出場,作者加意強調了他身穿的“青衫”。青衫不僅是貫穿劇情的線索,而且在此時的情境中,也暗示了白的比較復雜的心理,這是他與興奴之間唯一的一件愛情信物,寄托著他對興奴的難于忘卻的懷念,尤其是當他接回蠻、素兩妾,沒想到興奴就與她們在一起,后來雖派人再返回去接,興奴卻已被賣走。這種潛存于心中的暗恨和缺憾,如今只能憑借那一件青衫以慰藉了。沉痛的心情,除了他自己又有誰能知呢?
就在白居易、劉禹錫、元稹三人于船中對酒話別的時候,江面上卻隱隱送來琵琶聲:“恨悠悠粉褪香消,悵憶仙郎夢繞魂勞”,這是興奴的心聲,相思相念,幽恨如潮。琵琶聲使眾人驚訝不已,白居易首先覺出那熟悉的音調,“好怪好怪,宛然是裴興奴的指撥。”近前打聽,果然是日思夜想的那人。作者在此又重復描寫了一個細節:“拭淚”。第一次拭淚是白居易聽到江上熟悉的音樂聲,勾起對興奴的思念,悲從中來,故而有淚。第二次是意外相見,并將興奴接過船來,久別重逢,悲喜交集,又一次淚灑青衫。見面后,道不盡的感慨萬千,尤其聽了興奴敘說別來的艱難和不幸,更忍不住一掬同情和傷心的淚。“拭淚”的細節,固然意在表現“坐濕青衫”,但也是劇情發展的必然。從昔日的相好,到戰亂中的離散,再加上白氏官途的坎坷,多種感情合在一起,借此相聚一發而泄。那一件特殊的青衫,原有著他們相親相愛的心意,如今又添上重逢的淚水,很自然地把劇情推向了高潮,人物的感情擁到極點。
重新結合已勢在必然,然而興奴卻已是有夫之婦。劇作者用茶客劉一郎大醉落水而死,輕易地消除了難以逾越的障礙。此時此刻白居易,竟做起“恐怕使不得”的假來。不肯玉成是假,巴不得立即與興奴廝守在一起是真。所以,當劉、元替他開脫之后,他便迫不及待地說:“既如此,喚從人取乘轎來,送回衙去。”這才是他真實的心理哩。
上一篇:戲曲名著·雜劇編·馬致遠·青衫淚(第四折)
下一篇:戲曲名著·雜劇編·唐英·面缸笑(第四出打缸)