《近代詩歌·丘逢甲·歲暮雜感(十首選一)》鑒賞
丘逢甲
一曲昇平淚萬行,風塵戎馬厄潛郎。
民愁竟造黃天說,歲熟如逢赤地荒。
七貴八侯金穴富,白山黑水鐵車忙。
老生苦記文忠語,多恐中原見鷲章。
此詩寫于光緒二十三年(1897)冬。它是一個擁有十首的組詩,這里選讀其六。
光緒二十年(1894),中日“甲午之戰”失敗,日本迫使清廷訂立了喪權辱國的《馬關條約》之后,光緒二十二年(1896),沙俄則以“共同對日”的騙局,誘使清廷派李鴻章赴俄簽訂了《莫斯科共同防日同盟條約》,允許俄國在我國東北黑龍江、吉林兩省鋪筑鐵路至海參威(即中東鐵路)。近幾年來,世界列強頻頻入侵中華,激起了詩人丘逢甲的無比義憤,并對清王朝對內粉飾升平,對外屈膝投降十分不滿。故在詩中對此給予無情批判,并指出:中國當前最危險的敵人,正是裝成偽善面孔的沙俄,表現了詩人的卓爾遠見。
* * * *
本詩務須詮釋的疑難字詞不少,先作集中解釋:
一曲昇平——指清廷每逢年節,不顧外侮頻頻,仍然由“昇平署”組織演戲大慶昇平。昇平署,是清代宮內專管演戲的官署。
厄潛郎——厄,苦難或困窮;潛郎,意指沉埋下寮的郎官。語出張衡《思玄賦》:“尉龐眉而郎潛兮,逮三葉而遘武。”李善注引《漢武故事》云:西漢顏駟,在文、景、武三帝時一直為郎官,得不到升遷重用,一生失意。這里,詩借此典,說明自己在臺灣舉行抗日起義,得不到朝廷的支持,始終于風塵戎馬中奔波,愿望不能實現。
黃天說——事出東漢末年黃巾起義之時。當時起義軍首領張角,自稱“黃天”,自認為土德代漢,有天下之意。并事先傳播了四句讖語:“蒼天已死,黃天當立;歲在甲子,天下大吉。”以此動員人民起義。詩人引此典是說,人民會因生活貧困鋌而走險,舉義造反。
七貴五侯——“七貴”,西漢七個皇帝的后妃家族呂、霍、上官、丁、趙、傅、王都是當時的最為顯貴與富豪。“五侯”,東漢順帝皇后梁家,一門五人,皆封了侯(詳見《后漢書·陳蕃傳》)。
金穴——喻極富之家為“金穴”。東漢光武帝郭皇后之弟郭況家多有金帛,當時人稱郭家為“金穴”。
白山黑水——前者指吉林的長白山;后者指黑龍江。在“中俄密約”中,明文規定,沙俄得到清政府的許諾,可在吉、黑兩省修筑鐵路等等。詩人在詩中綴以“鐵車忙”之語,似乎還含指當時沙俄的鐵甲兵車。
文忠語——即指林則徐之語。《清史稿·林則徐傳》:“海疆事起,時以英吉利最強為憂,則徐強曰:“為中國患者,其俄羅斯乎!”林則徐死后,其謚號為“文忠”。
鷲章——指沙皇俄國。沙俄國徽上有雕鳥的圖案,固有此語。
* * * *
以下語譯全詩——
百姓苦淚縱橫,
朝廷照例鼓樂齊鳴慶昇平;
抗日風塵仆仆,
始終未得到政府支撐。
人民貧困至極,
怎能壓抑怒民造反聯盟;
農民年成雖好,
人禍橫流惹得載道怨聲。
古有七貴五侯,
今也不乏豪門、財閥、巨亨;
東北神圣國土,
卻容殖民者鐵車橫行。
我們牢記先賢語,
別忘北方沙俄巨患生;
大眾當時刻警惕,
絕不允許禿鷲闖入華夏城!
上一篇:《兩宋詩歌·林逋·山園小梅(二首選一)》鑒賞
下一篇:《近代詩歌·龔自珍·己亥雜詩(三百十五首選五)》鑒賞