《張埜·水龍吟》原文賞析
酹辛稼軒墓,在分水嶺下
嶺頭一片青山,可能埋得凌云氣?遐方異域,當(dāng)年滴盡,英雄清淚。星斗撐腸,云煙盈紙,縱橫游戲。漫人間留得,陽春白雪,千載下,無人繼。不見戟門華第,見蕭蕭竹枯松悴。問誰料理,帶湖煙景,瓢泉風(fēng)味?萬里中原,不堪回首,人生如寄。且臨風(fēng)高唱,逍遙舊曲,為先生酹。
張埜《水龍吟》(嶺頭一片青山)詞意
辛棄疾是宋代的人中之杰,詞中之龍。他的政治活動(dòng)和文學(xué)業(yè)績,都給后世以巨大的影響。在這位民族精英赍志以歿之后一百多年,張埜來到他在江西鉛山縣南分水嶺下的墳?zāi)惯叄髁诉@首吊唁之詞。這首詞,飽含無限深情,充分地描繪出辛氏作為愛國政治家兼詞人的精神面貌,足以代表后人對于辛氏的追懷與惋惜。
要寫好追懷辛棄疾的作品,首先要貼近辛氏的心胸,充分理解其高尚的靈魂,找出他遺留給后人的精神財(cái)富中最寶貴的成分。張埜,這位生活在元朝民族歧視政策的高壓統(tǒng)治下的漢族士大夫,正是以自己滿腔的民族感情與愛國思想,去尋求與黃泉之下的異代知音的共鳴的。因而全詞自始至終吊其墓而想其人,將作者自己對于墓主的無限欽仰之意表達(dá)得淋漓盡致,使英靈的形象呼之欲出,具有震動(dòng)人心的藝術(shù)效果。起筆“嶺頭一片青山,可能埋得凌云氣”二句,即以矯若游龍的筆勢,突出了墓主肉體雖然長眠、精神卻永遠(yuǎn)不朽的英雄氣概。“凌云氣”,語出《史記·司馬相如列傳》:“相如奏《大人之頌》,天子大悅,飄飄有凌云之氣,似游天地之間意。”有的選本認(rèn)為這是“稱贊稼軒文辭之美”,這種解釋未免狹隘。這里應(yīng)是稱贊稼軒整個(gè)的精神氣質(zhì)與人格力量。兩句完整的意思為:這分水嶺頭的一片青山,埋葬著英雄的遺體,但它怎能埋得住英雄那千秋不滅的凌云浩氣!以下三句,以極為尊敬而惋惜的筆調(diào),代忠魂鳴不平,指出他當(dāng)年是在領(lǐng)兵北伐、收復(fù)中原、返回故土的大志不能實(shí)現(xiàn)的情況下,在異鄉(xiāng)含恨而死的。稼軒生于山東濟(jì)南,他南歸宋廷的目的,是為了策動(dòng)北伐,收復(fù)北方失地,其中包括自己的故鄉(xiāng),江西鉛山并非他預(yù)想的死葬之地,故稱為“遐方異域”。稼軒南渡四十多年,雖一直郁郁不得志,但愛國之心不泯,始終不渝地為抗金北伐而呼喊,而奔走,而哭泣。所以作者激憤地緬懷稼軒“當(dāng)年滴盡,英雄清淚”的悲劇性遭遇。這就點(diǎn)明了稼軒精神中最可寶貴的內(nèi)容——頑強(qiáng)深摯、始終如一的愛國憂時(shí)意識(shí)。只這寥寥五句二十五字,已高度概括地將辛稼軒作為有才識(shí)而無時(shí)運(yùn)的政治家、作為壯志成灰的民族英雄的悲劇形象凸現(xiàn)出來了。以下自“星斗撐腸”至“無人繼”七句為上片的第二個(gè)大層次,描述辛氏在武功未竟而被迫改行作“詞人”之后所取得的重大文學(xué)成就。“星斗撐腸,云煙盈紙”八字,用形象化的夸張和比喻,贊揚(yáng)稼軒磅礴的文學(xué)才氣及其詞中濃厚的浪漫色彩。所謂“縱橫游戲”之“游戲”一辭,不能簡單地解為玩世不恭和漫不經(jīng)心,應(yīng)從以下兩方面來領(lǐng)會(huì):一、稼軒天才橫溢,技巧嫻熟,一般人不容易駕馭的長短句詞的復(fù)雜形式,在他手里卻舉重若輕,就象隨便玩玩。二、古代士大夫重事功而輕文藝,視之為“雕蟲小技”。稼軒本是熱心于政治與軍事的大才,詩詞之類,本來就是他的“余事”。準(zhǔn)此,下文“漫人間留得”一句的“漫”字作為“徒然”、“空”來理解,就不顯得突然了。這一段應(yīng)該這樣理解:稼軒胸襟博大,才筆縱橫,作起詞來從心所欲,有如游戲;可惜他大業(yè)不成,徒然留下這些詞章,真是委屈了他;但這些詞章卻是陽春白雪似的崇高文學(xué)典范,千載之下也很難有人踵隨啊!
上片集中追懷了辛氏的高風(fēng)亮節(jié)與文學(xué)業(yè)績,下片筆意一轉(zhuǎn),進(jìn)而通過憑吊英雄舊居的破敗蕭條景象,寫出了作者自己的悲憤情懷。過片二句“不見戟門華第,見蕭蕭竹枯松悴”,以稼軒生前府第的雄壯氣派和死后故居的荒涼景象作鮮明對比,不勝今昔之慨,充分表現(xiàn)出作者對這位英烈身后寂寞的不平之意,同時(shí)也含蓄地暗示:象稼軒這樣的英烈去世之后,漢族的河山與民氣更加衰敗枯萎。景中見情,意境頗為深沉。接以“問誰料理,帶湖煙景,瓢泉風(fēng)味”三句設(shè)問,舉出稼軒中年之后的兩個(gè)主要隱居地——江西上饒城郊之帶湖和鉛山鄉(xiāng)下之瓢泉的蕭條破落、無人過問的景象,鋪展和深化上兩句的哀悼之意,進(jìn)一步表示了對后世人(包括與自己同時(shí)代的人)淡化民族意識(shí)、忘卻民族英雄的可悲現(xiàn)象的深刻不滿。“萬里中原,不堪回首,人生如寄”三句,直抒悲懷,正面表達(dá)懷古傷今的民族情緒和人生感慨。這三句實(shí)兼稼軒與作者本人而言之,其全部含義應(yīng)是:“稼軒啊,當(dāng)年你遙望萬里中原,常有不堪回首之悲,常常感嘆人生短暫,時(shí)運(yùn)不濟(jì)而恢復(fù)大業(yè)無成;如今我站在你的墳前,遙望那同樣是我的故國的中原大地,更有一番難以言傳的辛酸滋味!”當(dāng)年稼軒之“不堪回首”,是因?yàn)榘氡诤由皆诮鹑髓F蹄之下;而今張埜之更痛切地感到“不堪回首”,是因?yàn)椴坏狈胶由剑艺麄€(gè)中國都早已淪為蒙古貴族的牧場!所以張埜之悲,比稼軒有過之而無不及。結(jié)尾三句“且臨風(fēng)高唱,逍遙舊曲,為先生酹”是點(diǎn)明題旨“酹辛稼軒墓”。“且”字承轉(zhuǎn)上文,就字面來看是“暫且放下悲懷”之意,實(shí)則悲憤之情其何能已! 無可奈何之際,也只有借助歌酒以為排遣了。全詞就在這吟唱稼軒舊曲,為稼軒歌呼痛飲的余音中結(jié)束。
讀完此詞我們一定會(huì)注意到,張埜不但崇仰稼軒的人品,而且有意學(xué)習(xí)稼軒的詞風(fēng)。稼軒詞悲涼慷慨,異軍突起,不可一世。此詞既吊斯人,也相應(yīng)地出之以雄豪的風(fēng)格、悲壯的感情、遒勁的筆調(diào)和渾成的章法,因而從思想到藝術(shù)都極為得體,極為成功。它與那些一味硬充“豪放”,實(shí)則僨張叫囂,并無真情實(shí)感的辛派末流的作品判然而別,當(dāng)之無愧地屬于深得辛派神髓的藝術(shù)佳構(gòu)。
上一篇:《薩都剌·水龍吟》原文賞析
下一篇:《董元愷·永遇樂》原文賞析