《曹貞吉·掃花游》原文賞析
春雪,用宋人韻
元宵過(guò)也,看春色蘼蕪,淡煙平楚。濕云萬(wàn)縷,又輕陰作暈,蜂兒亂舞。一夜梅花,暗落西窗似雨。飄搖去,試問(wèn)逐風(fēng),歸到何處?
燈事才幾許?記流水鈿車(chē),畫(huà)橋爭(zhēng)路。蘭房列俎。嘆蕣華易擲,鬢絲堆素。擁斷關(guān)山,知有離人獨(dú)苦。漫憑佇,聽(tīng)寒城、數(shù)聲譙鼓。
《掃花游》詞牌一名《掃地游》,詞題中“用宋人韻”即次周邦彥“曉陰翳日”那首詞的韻,只是句法上略參王沂孫“小亭蔭碧”詞,略見(jiàn)出入。
詠物原是抒情之一體。曹貞吉這首詠“春雪”詞,乃借春雪的陰寒、易化以及對(duì)“春色”的消蝕等意象,朦朧其意地抒述一己凄寒的心境。這心境之所以悲涼,仍如《留客住》一闋所表現(xiàn)的是苦憶其弟曹申吉的遭際。所以,此詠物詞純系借題發(fā)揮,下片尤為明顯。
詞的上片前三句渲染“春色”,以暖色調(diào)起筆。“元宵過(guò)也”四字從時(shí)令上點(diǎn)明春意原已漸濃,接著描繪以蘼蕪返青,平林籠煙的春色盎然景象。“平楚”,平林,《升庵詩(shī)話》說(shuō):“楚,叢木也; 登高望遠(yuǎn),見(jiàn)木杪如平地,故云平楚”。開(kāi)春地氣轉(zhuǎn)暖,水霧蒸騰,遠(yuǎn)眺叢林,煙靄彌漫,此即 “淡煙平楚”的景觀。蘼蕪,草名,詞中既泛指春草,又寄寓深意。原來(lái),蘼蕪又名蘄茞、江蘺。其形似“當(dāng)歸”,香似 “白芷”。當(dāng)歸名蘄,白芷名芷,故名。詞人于此句中已似有意若無(wú)意地借 “當(dāng)歸”草名暗示未歸之離人。筆痕淺淡卻與下文的思緒已一脈貫連。《白雨齋詞話》卷二評(píng)此詞 “綿雅幽細(xì)” ,這“幽細(xì)”二字應(yīng)從這起首之句中即予以體味的。“濕云萬(wàn)縷”三句筆鋒一轉(zhuǎn),將 “春色”蕩開(kāi)并驅(qū)去,開(kāi)始構(gòu)成一個(gè)陰冷的氛圍境界。一個(gè)“暈”字寫(xiě)活了“轉(zhuǎn)陰”的灰蒙蒙遍罩大地,與上空的萬(wàn)縷 “濕云”滲合為一體,又以 “亂舞”形容蜜蜂的張皇驚悸,在乍暖轉(zhuǎn)寒的氣候里無(wú)所依托。這些意象全已浸透了詞人的情思,從跌宕的反差中披露出傷感。自然界氣候的反復(fù)無(wú)常,正是作為人間世事的變故莫測(cè)的投射的載體出現(xiàn)在詞中的。必需細(xì)加審辨體察的是那個(gè)“又”字,此中有大傷怨在。從“一夜梅花”起方始正面寫(xiě)到春雪。在前面已將起落逆差的節(jié)候氣氛寫(xiě)足之后,這一夜春雪打在抒情主體的心頭上將是怎樣的感受,是完全能讓讀者具體觸摸得到的。“西窗夜雨”,原為李商隱詩(shī)《夜雨寄北》所構(gòu)建的意境,是與親人共剪夜?fàn)T于西窗下話別離之苦和歸聚之樂(lè)的境界。可是現(xiàn)今“西窗似雨”的乃是一場(chǎng)令人心寒的夜雪而并非真是“雨”。“似雨”而非雨,又是一個(gè)反差,就如前面的已見(jiàn)“春色”而倏忽轉(zhuǎn)寒,不僅使人失望、悵惘,而且寒砭肌骨,冷透心境。請(qǐng)注意,“雨”,自杜甫《秋述》詩(shī)以來(lái),已成為人們熟知的借代為至朋親友的新典,今雨、舊雨,也即舊交新知之謂。這樣,“暗落西窗似雨”與前面的蘼蕪青傷的境界就前后勾連上,一寫(xiě)盼歸而未歸,一言盼來(lái)的不僅不是溫馨的歡聚,反而是冰雪的打擊。“暗落”二字很波峭,暗喻人未察覺(jué)之際出人意外地災(zāi)難襲來(lái)。上片末三句是過(guò)片換頭處起承接作用的話,既借春雪問(wèn) “飄搖去,試問(wèn)逐風(fēng),歸到何處”,為下片集注于思念之情的展露預(yù)為輔墊,又結(jié)起了詠“春雪” 的題意。值得注意的是,“春雪”這意象,一方面指喻苦寒,盡去 “春色”,另方面又是隨風(fēng)飄蕩,難以自主,而且是著地即化的象征物。但不管是前者還是后者,這 “春雪”的主宰者乃是“上蒼”,是擁有無(wú)上權(quán)力的命運(yùn)之神。
下片集中寫(xiě)人事難測(cè),無(wú)從把握自己命運(yùn)的苦哀。這種傷哀全是從其弟曹申吉所面臨的遭際勾起來(lái)的。一個(gè)正當(dāng)騰達(dá)仕進(jìn),真可說(shuō)是春風(fēng)得意的方面大臣,驟然好景中斷,陷入生死不明、毀譽(yù)莫名的境地,能不使其骨肉同胞傷痛不已? “燈事才幾許”三句從字面上說(shuō)是承上片首句“元宵過(guò)也”,寫(xiě)的是繁華興旺之況剛過(guò)去才幾天;深層用意乃喻指曹申吉前不久還貴顯無(wú)比,闔門(mén)榮耀。“蘭房列俎”四字是全詞中最閃爍其辭的曲深之句。蘭房,猶同蘭室,華貴之屋,俎,原與 “豆”一起均為祭器,是上層統(tǒng)治者祀天地神祇時(shí)所用物。后引申意為砧板,于是“俎上肉”之類語(yǔ)句出現(xiàn),成了任人宰割之義,“俎”也就具有兇險(xiǎn)處境的象征。曹貞吉在這里忽然用這意象,而且是在《掃花游》詞牌下片第四句原屬單句押韻,起承轉(zhuǎn)作用的地方寫(xiě)上這“蘭房列俎”四字,顯然別有用意。從表層意看,它和上句“流水鈿車(chē),畫(huà)橋爭(zhēng)路”是可相承的,均系豪華的歡度元宵的常規(guī)物事,一邊觀燈踏月、車(chē)水馬龍,一邊香燭高燒、犧牲備具,祭迎春神。但與下面各句相承接時(shí),它又暗示著險(xiǎn)境百出。而當(dāng)人們感知到“燈事才幾許”三句原本是表現(xiàn)好景不長(zhǎng)突然中斷,那么其意應(yīng)該是極明晰的了。“蕣華”,即蕣花,就是木槿花。此花早開(kāi)晚謝落,故前人用以比喻 “僅榮一瞬” 的人事。這就更明白地確證前文所縷述的決非微言大義式的索隱之論。“嘆蕣華易擲,鬢絲堆素”云云,是詞人在哀嘆兄弟命蹇,其榮華之日是如此短暫,從而在這“一瞬”的顛躓中,大家都年華付逝水,在憂傷中兩鬢漸蒼了。曹貞吉不只是傷神于“蕣華易擲”的變故,而且還心懸南天,對(duì)生死未測(cè)的曹申吉懷著無(wú)盡的焦慮思念: “擁斷關(guān)山,知有離人獨(dú)苦”! 至于結(jié)句寫(xiě)?yīng)氉蚤L(zhǎng)夜佇立,數(shù)著一聲聲的更鼓,而且又一次強(qiáng)調(diào)出 “寒城”二字,乃是從心境的表現(xiàn)上再重添一層凄苦的色彩罷了。
陳廷焯說(shuō)此詞“綿雅幽細(xì)”,其實(shí)真正說(shuō)到點(diǎn)子的是 “幽細(xì)”二字,從筆法而言是 “細(xì)”,從意境去揣摩則是 “幽”,幽深凄楚,“雅”只是表層形態(tài)而已。
上一篇:《李俊民·感皇恩》原文賞析
下一篇:《吳綺·換巢鸞鳳》原文賞析