《屈大均·瀟湘神》原文賞析
零陵作(二首其一)
瀟水流,湘水流,三閭愁接二妃愁。瀟碧湘藍(lán)雖兩色,鴛鴦總作一天秋。
屈大均在湖南零陵所作的《瀟湘神》一共兩首,這是其中的第一首。詞大約寫于明亡之后。作者面對(duì)山河破碎、家國(guó)淪亡的現(xiàn)實(shí),心情至為慘痛,故借憑吊屈原與舜二妃而抒發(fā)一腔悲涼沉郁的情思。
瀟水源出湖南,湘水源出廣西,二水在零陵會(huì)合。詞人即以眼前之景起興:“瀟水流,湘水流。”這個(gè)開頭,既切詞牌名,又依譜疊字疊韻,有音節(jié)瀏亮、回環(huán)往復(fù)之美。同時(shí),它又象征著詞人哀愁綿綿的心境,十分空靈。
瀟湘二水在零陵合流后,向北滔滔注入洞庭湖。洞庭湖畔,是戰(zhàn)國(guó)楚愛國(guó)詩(shī)人屈原忠而見逐、悲憤行吟的處所。而瀟湘之水,又是傳說中舜二妃溺死為神的所在。舜二妃即堯之二女娥皇、女英。舜南巡,死于蒼梧,葬于九疑山,二妃追至瀟湘,望蒼梧而泣,淚灑竹上,竹為之斑。詞人站在瀟湘匯合之處,遙望遠(yuǎn)方的洞庭湖,便自然而然地將這兩組悲劇人物聯(lián)系在一起,吟出了“三閭愁接二妃愁”。三閭,即屈原,他曾任楚國(guó)的三閭大夫,掌管王族昭、屈、景三氏,故稱。三間之愁,是為國(guó)難而愁;二妃之愁,是為亡君而愁。詞人此時(shí),當(dāng)既有故國(guó)覆亡之悲,又有故君(南明福王,桂王等均被清人殺害)死難之戚,三閭、二妃之愁兼于一身,如何禁受得了?于是乃有下兩句:
“瀟碧湘藍(lán)雖兩色,鴛鴦總作一天秋。”瀟水澄碧,湘水湛藍(lán),顏色雖不盡相同,但它們既象鴛鴦那樣雌雄合為一體,于是便“秋水共長(zhǎng)天一色”(唐王勃《滕王閣序》)而“總作一天秋”了。言外之意,三閭之愁、二妃之愁,統(tǒng)統(tǒng)都是家國(guó)之愁,并無截然的區(qū)別。妙在不直說破,而藉景物寫之,形象地將它化作“一天秋”。秋者,亦愁也。“悲哉秋之為氣也”(宋玉《九辯》),“何處合成愁,離人心上秋”(宋吳文英《唐多令》),前人早已言之鑿鑿了。
清人吳喬《圍爐詩(shī)話》曰:“情能移境,境亦能移情。”屈大均此詞,前三句,境移情也;后二句,情移境也。通首情境妙合,感人至深。
上一篇:《蔣春霖·滿庭芳》原文賞析
下一篇:《陳維崧·點(diǎn)絳唇》原文賞析