李伯瞻·[雙調] 殿前歡
李伯瞻
省悟
去來兮,黃雞啄黍正秋肥。尋常老瓦盆邊醉,不記東西,教山童替說知。權休罪①,老弟兄行都申意②:“今朝溷擾③,來日回席。”
【注釋】 ①權休罪:姑且不要怪罪。權,姑且;暫且。②行:用于名詞或代詞后表復數,相當于“們”、“等”。申意: 表明、使明白心意。③溷擾:打擾,叨擾。
【鑒賞】 這首小令抒寫了田園親友間真摯的情誼。黃雞正肥,村釀方熟,尋常田家風味卻勝過山珍海味。老瓦盆邊,開懷暢飲,酒醇情更濃。此情此景與東坡筆下的 《滿庭芳》: “山中友,雞豚社酒,相勸老東坡” 是何等相似。與親友飲酒,可一醉方休,即使連歸家的路都不記得了又有何妨呢? 有趣的是,曲中主人公醉得不辨東西,卻還念念不忘叫山童傳話: “今日弟兄多有叨擾,休要怪罪,來日酒醒,一定回席。”真可謂醉語成趣,醉中顯真性,醉得一派天真、稚氣、純樸無邪。
此曲所描繪的田園生活場景真實純樸,與虛偽的官場形成了鮮明的對照。因此,對黑暗的現實有揭露和諷刺作用。
上一篇:李伯瞻·[雙調]殿前歡·省悟|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:李伯瞻·[雙調]殿前歡·省悟|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋