詞·王沂孫詞《眉嫵·新月》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
漸新痕懸柳,澹彩穿花,依約破初暝。便有團圓意。深深拜,相逢誰在香徑? 畫眉未穩(wěn),料素娥、猶帶離恨。最堪愛,一曲銀鉤小,寶簾掛秋冷。千古盈虧休問,嘆慢磨玉斧,難補金鏡。太液池猶在,凄涼處、何人重賦清景? 故山夜永,試待他、窺戶端正。看云外山河,還老盡、桂花影。
(據(jù)四印齋本《花外集》,下同)
王沂孫生卒年不詳,字圣與,號碧山、中仙,浙江紹興人。宋亡后曾仕元任慶元路學(xué)正。其詞長于詠物,旨意隱晦,多故國之感。著有《碧山樂府》。《碧山樂府》存詞六十多首,其中詠物之作幾近一半,在其詠物詞中,這首《眉嫵》堪稱名篇。
全篇以描寫看到新月盼望月圓的心情寄托自己悲慨山河破碎、期望重整河山的心愿。上片主要贊美新月嫵媚,下片主要感嘆月缺難補。
開頭三句,寫新月初升的情景。先寫其形: 纖細(xì)微曲,高懸于柳樹梢頭,如美人臉上淡抹的眉痕。再寫其光: 清新柔弱,剛剛劃破傍晚的夜空,穿灑花間,仿佛為大地披上薄薄的輕紗。“懸”、“穿”、“破”三個動詞把新月寫得靈動神奇。“漸”字領(lǐng)起三句,同時描繪出新月的時間性和層次感,使人似乎覺得月在生長,光在擴散。“便有”三句承上而又宕開一筆。從月寫到人。新月雖然纖細(xì)微弱,但它必會成為滿月。按照習(xí)俗,女郎們應(yīng)該乞巧列拜,可是如今香花零落的小路上卻空寂無人。這明寫自己望月瞻斗的祈禱,也暗點雖有復(fù)國之愿卻同調(diào)甚少,難能實現(xiàn)。“畫眉”以下至上片結(jié)束,又回筆寫新月。神思清遠,聯(lián)想奇麗。把新月比作沒有畫好的眉毛,將月與人聯(lián)系起來。同時由新月之形想到嫦娥之情:娥眉未穩(wěn)之態(tài),可能是嫦娥傷離恨別之故。此中“離恨”,顯然帶有作者的主觀色彩,即帶有對國破家亡的深沉感嘆。“最堪愛”三句承上申發(fā)對新月的愛憐。它那一彎銀白色的寶鉤,在冥漠的秋空掛住沉沉的夜幕。新月雖然纖弱,但仿佛是故國嬌小的象征,十分可愛又可憐。這幾句以清冷的色調(diào)弱小的個體襯托了作者孤獨和失落的情態(tài),為下片的敘寫創(chuàng)造了氛圍。
下片多從大處著筆,起三句用磨斧補鏡的典故,感嘆月缺難圓,但又渴望其復(fù)圓。“千古”二字,概括深遠,語意弘闊,與“休問”二字相聯(lián)而成句,更覺感慨深沉。“磨玉斧”、“補金鏡”,均有重整河山之意,“太液池”三句,以史入詞,借宮苑池沼昔盛今衰的變化抒發(fā)黍離之悲。太液池雖然尚存,但荒蕪殘敗,一片凄涼,物是人非,國運岌岌。不僅金鏡難補,更無人臨池賞月、應(yīng)制賦詩。當(dāng)年興隆昌盛的景象一去難返! 這三句似無一字明寫月而月在其中,無一字直提興亡卻使人感到滄桑大變。如果說詞中把整個山河比作圓月,那么偏安一隅的南宋就如那一彎缺月,而失去的廣大土地就如那圓月被黑暗所籠罩的部分。“故山夜永”至篇末四句,即是用這種比喻手法寫出了作者的心聲和淪陷區(qū)廣大人民的心聲。在長夜中,人們正期待著圓月的出現(xiàn)。待圓月當(dāng)空清輝穿戶之時,人們將可以從月中看到山河依舊,桂樹婆娑。
從藝術(shù)表現(xiàn)上看,這首詞顯著的特點之一是,以麗語寫哀愁,使人感到在嘆息中暗含生機,在哀愁中暗含希望。詞的上片從對新月的精細(xì)刻畫、向織女乞巧的細(xì)節(jié)描繪和對嫦娥孤寂的生動敘寫中流露出作者不同尋常的情懷。下片將“團圓意”升華,由新月寫到圓月,由個人的哀怨寫到對國事的憂愁。從全詞看,景物的線條由窄到寬,感情由隱到顯,筆致由纖秾到清曠,逐步深入地寫出了作者的愿望。可謂驟雨飄風(fēng),蓄勢在后。但是可能由于歷史條件和個人經(jīng)歷的局限,作者把對愿望的追求化為潛轉(zhuǎn)于內(nèi)心的意念,寄情于沒有具體著落的期待。然而,與王沂孫其他一些詠物詞相比,本篇的寓意卻比較明顯,調(diào)子并不低沉,風(fēng)格亦為清朗。這些或許與篇中麗語有關(guān),亦即與清麗詞語的精巧選用、特殊氛圍的奇妙創(chuàng)造有關(guān)。諸如淡、冷、清、素、銀鉤、寶簾、玉斧、金鏡、太液池、桂花影等詞語,使作品產(chǎn)生清麗的質(zhì)感,仿佛散發(fā)著天風(fēng)仙氣。同時那些精煉的動詞化實為虛,創(chuàng)造出輕靈的氛圍和清雅的意境。但并非虛無縹緲,而是景情產(chǎn)融,不粘不脫,形神兼?zhèn)洌惗泄恰?
上一篇:散文·蘇軾文《留侯論》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:戲曲·馬致遠雜劇《破幽夢孤雁漢宮秋》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞