作者: 王步高
少年十五二十時, 步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎, 肯數(shù)鄴下黃須兒?
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里, 一劍曾當(dāng)百萬師。
漢兵奮迅如霹靂, 虎騎崩騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸, 李廣無功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽, 世事蹉跎成白首。
昔時飛箭無全目, 今日垂楊生左肘。
路傍時賣故侯瓜, 門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷, 寥落寒山對虛牖。
誓令疏勒出飛泉, 不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云, 羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少, 詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色, 聊持寶劍動星文。
愿得燕弓射天將, 恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守, 猶堪一戰(zhàn)取功勛。
王維
《老將行》是一首新樂府,《樂府詩集》載于《新樂府辭·樂府雜題》。這首詩敘述了一從小就從軍的老將,馳騁沙場,出生入死,而得不到封賞,失職家居,過著閑散生活。而當(dāng)邊疆戰(zhàn)事重起,他又不顧個人恩怨,愿再請纓報國。詩熱烈歌頌了老將軍的高尚節(jié)操和愛國主義精神,是王維愛國詩篇的杰作之一。
這首詩大致可分三個部分,前十句為第一部分。這部分寫將軍青壯年時期保衛(wèi)祖國英勇殺敵,卻如李廣一樣得不到封賞。開頭句“少年十五二十時”,寫將軍從軍之年。“十五”、“二十”言其年輕,均非實指。將軍從軍后,作戰(zhàn)英勇。“步行奪得胡馬騎”句,用李廣事,據(jù)《史記·李將軍列傳》載,李廣在和匈奴作戰(zhàn)中,一次受傷被俘,便裝死,后于途中見一胡兒騎一匹好馬,就騰身躍上,將之推落馬下,取其弓,而鞭馬南歸。詩中以李廣的英勇比喻“老將”年輕時的勇敢。“射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒”二句,分用周處,曹彰的典故,繼續(xù)寫“老將”年輕時的英姿。據(jù)《晉書·周處傳》載,周處少年時武藝高強(qiáng),曾射殺白額虎。黃須兒,指曹操次子曹彰。據(jù)《三國志·任城王傳》載,曹彰,須黃,他北征打了勝仗,曹操大喜,持曹彰須曰:“黃須兒竟大奇也。”“一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬師”,概寫老將軍的從軍生活及勇敢殺敵。“漢兵”二句,寫老將軍所帶的隊伍行動迅速。“漢兵”,借漢指唐。“蒺藜”,本指蔓生地上的草本植物,果實有角刺。詩中的蒺藜指鐵蒺藜。用以布于地上,阻擋敵人騎兵。“崩騰”,潰亂時互相踐踏。這兩句詩寫老將軍很善于用兵。“衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇”二句,收束上文種種,表明老將軍盡管勇敢善戰(zhàn),卻如李廣一樣未能封侯。前句王維誤用典故。宋人張滋《詩學(xué)規(guī)范》指出:“不敗由天幸,乃霍去病,非衛(wèi)青也。”這批評是對的。《史記·衛(wèi)將軍列傳》曰:“大將軍衛(wèi)青者,平陽人也。大將軍姐子霍去病為驃騎將軍,敢深入,常與壯騎先其大將軍,軍亦有天幸,未嘗困絕也。”“數(shù)奇”,運(yùn)氣不好,古代以偶為吉,以奇為兇。漢武帝曾囑衛(wèi)青,李廣年老“數(shù)奇”,勿令與匈奴對陣。詩中以衛(wèi)青比位高名重的將帥,以李廣比喻老將。這兩句詩極有名,它說出了一個道理,成功者常常出于僥幸,而失敗者也并非無能而是機(jī)遇不好。這里詩人明確表示了對老將軍的深切同情。
“自從棄置便衰朽”以下十句為詩的第二部分。寫老將被棄不用以后的生活。這位閑散的老將漸漸衰老,歲月虛度,頭發(fā)也漸漸白了。過去武藝高強(qiáng)射箭百發(fā)百中,而如今肘上如同生了個疙瘩,行動也不利落了。“飛箭無全目”句,語本鮑照《擬古詩》:“驚雀無全目。”李善注引《帝王世紀(jì)》,吳賀要羿射雀左目,卻誤射中右目。這里只強(qiáng)調(diào)羿能使雀雙目不全,以見其射藝之精。“垂楊生左肘”,語本《莊子·至樂》:“支離叔與滑介叔觀于冥伯之丘,昆侖之墟,黃帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之。”沈德潛《說詩晬語》認(rèn)為這里柳即瘍之意,而王維稱之曰:“垂楊”是誤用。高步瀛《唐宋詩舉要》則引《抱樸子·論仙篇》說明柳即垂楊。又說:“或謂柳為瘤之借字,蓋以人肘無生柳之理。然支離、滑介本無其人,生柳寓言亦無不可。”無論是否誤用,此處的意思仍是明確的。“路傍”以下四句寫將軍被棄置不用后的貧困生活。他只能象曾為秦東陵侯、秦亡后淪為平民的召平及退隱田園的詩人陶淵明那樣種瓜植柳,躬耕自食。蒼老的古木連著深巷,冷落的寒山對著空寂的窗。顯然,老將的住所已是門庭冷落,從無賓客往返,但他仍難以忘懷昔日的戰(zhàn)斗生活,仍渴望象后漢耿恭那樣與士兵同甘苦,而不象灌夫那樣縱酒使氣。“疏勒”,在天山北,今新疆吉木薩爾縣附近,(天山南另有一疏勒,但非耿恭駐軍之所)。后漢名將耿恭攻匈奴以援車師,引兵據(jù)疏勒,匈奴截斷城外澗水,耿恭命士兵在城內(nèi)掘井,十五丈仍不見水,士兵渴極,飲馬糞汁。耿恭向井拜視,不久,水涌出,士兵高呼“萬歲”。耿恭令士卒揚(yáng)水以示匈奴,匈奴以為有神助,遂引去(事見《后漢書·耿恭傳》)。“潁川空使酒”,用漢將軍灌夫故事。據(jù)《史記·魏其武安侯列傳》載,灌夫性剛直,潁川人,常借酒發(fā)脾氣,后被丞相田蚡誣陷滅族。這一段既寫了老將軍閑置后的清苦生活,也揭示了他“心在天山,身老滄州”(陸游語)的矛盾心境,為下文作鋪墊。
詩的最后十句是第三部分,寫邊塞戰(zhàn)爭又起,老將軍捐棄前嫌,以國事為重,渴望重上前線為國立功。“賀蘭山”,一稱阿拉善山,在今寧夏中部,唐代常為戰(zhàn)地。“陣如云”謂駐軍很多、很密。“羽檄”,《漢書·高帝紀(jì)》顏師古注:“檄者,以木簡為書,長尺二寸,用征召也。其有急事,則加以鳥羽插之,示速疾也。”“傳”,傳報。此句意為告急的文書不停地傳至京師。邊塞戰(zhàn)爭又起,持有符節(jié)的使臣到三河畿輔之地征召青年從軍,皇帝詔令幾位將軍分路出擊。“三河”,漢人稱河?xùn)|、河內(nèi)、河南三郡為“三河”,與三輔、弘農(nóng)同為畿輔之地。“五道出將軍”句,語出《漢書·常惠傳》:“漢大發(fā)十五萬騎,五將軍分道出。”顏師古注曰:“祈連將軍田廣明,蒲類將軍趙充國,武牙將軍田順、度遼將軍范明友、前將軍韓增。”以上四句鋪寫戰(zhàn)爭又起緊張忙亂的情景。聞此消息,老將軍再也坐不住了。他把鎧甲拂拭得雪亮,又練起寶劍,劍上星光隨之閃爍。“鐵衣”,護(hù)身的鐵甲。《木蘭詩》:“寒光照鐵衣。”“聊持”,且持。“星文”,指劍上所嵌的七星文。《吳越春秋》:“伍子胥乃解百金之劍以予漁者曰:此吾前君之劍,中有七星,價值百金。”又吳均《邊城將》詩:“劍抱七星文。”他擦鐵衣、揮寶劍是躍躍欲試的動作。“愿得”以下四句則著力寫他的內(nèi)心世界。他渴望重新出戰(zhàn),手持燕地出產(chǎn)的弓去射殺敵軍的渠魁,以敵人甲兵驚動國君為可恥。只要朝廷肯起用他,他照樣能殺敵立功。“恥令”句語本《說苑·立節(jié)篇》:“越甲至齊,雍門子狄請死之。曰:‘昔者王田于囿,左轂鳴,車右請死之。曰,為其鳴吾君也。遂刎頸而死。今越甲至,其鳴吾君也,豈左轂之下哉?車右可以死左轂,而臣獨(dú)不可死越甲也?遂刎頸而死。是日越人引甲而退七十里。。”“云中守”,指漢文帝時名將魏尚,為云中太守,匈奴不敢犯其境。嗣因所繳敵首差六級,被削爵。后馮唐在文帝前為他抱不平,文帝乃命馮唐持節(jié)赦魏尚罪,復(fù)其官職。“云中”,漢郡名,在今內(nèi)蒙古托克托西北。
這首詩刻劃了一位遭受不公平待遇的老將軍的形象,表現(xiàn)了他馳騁沙場,建立功勛的英雄壯志,抒發(fā)了抗敵御侮的愛國思想。從藝術(shù)上說,這首詩章法整飾,又注意起承轉(zhuǎn)合,層次分明而結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。方東樹評論說:“‘衛(wèi)青’句陪,‘李廣’句轉(zhuǎn)。‘昔時’二句,奇姿遠(yuǎn)韻。‘賀蘭’句轉(zhuǎn)。”(《昭昧詹言》)固然,章法井然是本詩的特點(diǎn)之一,而運(yùn)用大量典故則是此詩最顯著的特點(diǎn)。使事用典,可以大大拓寬詩的容量,但也易晦澀難懂,而且此詩中個別用典并不準(zhǔn)確,顯得堆砌。但此詩是盛唐邊塞詩派的代表作之一,其反映積極向上的愛國主義精神還是應(yīng)當(dāng)充分肯定的。
上一篇:王步高《老將》愛國詩詞鑒賞
下一篇:王運(yùn)熙 鄔國平《胡無人》愛國詩詞鑒賞