作者: 周篤文文遠(yuǎn)新
聞采石戰(zhàn)勝
雪洗虜塵靜,風(fēng)約楚云留。何人為寫悲壯?吹角古城樓。湖海平生豪氣,關(guān)塞如今風(fēng)景,剪燭看吳鉤。剩喜燃犀處,駭浪與天浮。 憶當(dāng)年,周與謝,富春秋。小喬初嫁,香囊未解,勛業(yè)故優(yōu)游。赤壁磯頭落照,肥水橋邊衰草,渺渺喚人愁。我欲乘風(fēng)去,擊楫誓中流。
張孝祥
宋高宗紹興三十一年(1161)冬,金主完顏亮率大軍南下,直撲采石磯(在今安徽省當(dāng)涂縣西北牛渚山下,又名牛渚磯)。十一月七日于江邊筑壇,殺馬祭天,擬于次日渡江攻宋。時(shí)宋軍采石守將王權(quán)罷職,軍中無(wú)主。中書舍人兼參謀軍事虞允文至采石犒師,遂招集諸將,勉以忠義,督軍擊敗金軍。完顏亮東退至瓜洲渡,兵變被殺。采石大戰(zhàn),是南宋歷史上少有的軍事勝利。作者聽(tīng)到捷報(bào),無(wú)限振奮,寫下了這首熱情橫溢的《水調(diào)歌頭》。
“雪洗”句,指打敗進(jìn)犯的金兵。雪洗,雪恨洗恥。雪,洗刷。虜塵,金兵掀起的戰(zhàn)塵。“風(fēng)約”句,為楚地風(fēng)云所阻。約,限制。時(shí)張孝祥知撫州,撫州為古楚地,故言。這兩句表現(xiàn)了作者“聞采石戰(zhàn)勝”后極為興奮,同時(shí)也為自己不能親赴前線參戰(zhàn)而遺憾的心情。
“何人”二句:是誰(shuí)在古城樓上吹起號(hào)角,抒發(fā)著同時(shí)也引起作者悲壯豪邁的情懷呢?
“湖海平生豪氣”,即“平生湖海豪氣”的倒裝句,意謂自己平生原有四海為家的豪邁氣概。《三國(guó)志·陳登傳》:“陳元龍(登)湖海之士,豪氣不除。”此處作者以陳登自況。關(guān)塞,邊防要塞;風(fēng)景,情況,形勢(shì)。這里感慨北方淪陷,使采石磯這樣的內(nèi)地,如今都變成了邊防要塞。剪燭,剪除燈花;吳鉤,寶刀。夜里燈下看寶刀,表示欲殺敵立功,報(bào)效國(guó)家之意。“剩喜”,大喜。“剩”,通“甚”。二句極言采石大捷的聲威壯烈,卷起了掀天的巨浪。燃犀處,即采石磯(牛渚磯)。《晉書·溫嶠傳》記載,溫嶠平定蘇峻的叛亂后,率師還鎮(zhèn)武昌。“至牛渚磯,水深不可測(cè)、世云其下多怪物,嶠遂毀(燃)犀角而照之。須臾,見(jiàn)水族覆滅(被火光所照),奇形怪狀,或乘馬車著赤衣者。”后世遂稱牛渚磯為“燃犀處”。
詞的上闋,寫作者聞捷報(bào)而喜悅鼓舞,聽(tīng)角聲而雄心勃發(fā),看吳鉤而躍躍欲試的心情,表達(dá)了作者為國(guó)家前途命運(yùn)耽憂的愛(ài)國(guó)赤誠(chéng)。下闋以歷史上的英雄人物自勵(lì),展示了作者“擊楫中流”——北伐中原,收復(fù)故土,恢復(fù)祖國(guó)統(tǒng)一的政治抱負(fù)。
“憶當(dāng)年”三句,言周瑜、謝玄均正當(dāng)青壯之年而建功立業(yè)。周瑜,三國(guó)時(shí)吳國(guó)統(tǒng)帥,漢建安十三年(208)大敗曹操軍于赤壁,時(shí)年三十四歲;東晉名將謝玄晉太元八年(383)在淝水之戰(zhàn)中擊潰前秦百萬(wàn)大軍,時(shí)年四十一歲。富,多;富春秋,即年富力強(qiáng)。小喬初嫁:大喬、小喬,江東著名美人。大喬嫁孫策,小喬嫁周瑜。蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》:“遙想公瑾(周瑜字)當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。”此處化用蘇詞。香囊未解:《晉書·謝玄傳》:“玄少好佩紫羅香囊。(謝)安患之,而不欲傷其意,因戲賭取,即焚之于地,遂止。”勛業(yè),功勛事業(yè);優(yōu)游,悠閑自得的樣子。
以上六句借歷史人物周瑜和謝玄的風(fēng)流豪邁以及盛年建立功業(yè)來(lái)比喻稱頌虞允文采石大捷。
“赤壁”三句,言周、謝打過(guò)勝仗的地方,已成歷史陳?ài)E,如今只剩下殘陽(yáng)、衰草,念及國(guó)家的前途命運(yùn),不免令人憂心忡忡;與前人相比,自己的處境與作為,總不免令人惆悵(作者時(shí)年三十一歲)。渺渺,遙遠(yuǎn),深遠(yuǎn),此指作者心靈深處的憂慮。
“我欲”二句:乘風(fēng),《南史·宗愨傳》:宗愨少年時(shí)表示志愿說(shuō):“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪。”擊楫,《晉書·祖逖傳》:祖逖率師北伐,“渡江,中流擊楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!’辭色壯烈,眾皆慨嘆。”這里指作者受到采石戰(zhàn)勝的鼓舞,想奮起報(bào)國(guó),乘時(shí)立功的愛(ài)國(guó)激情。
張孝祥的《于湖詞》大都意境闊大,辭氣豪邁,抑塞磊落多英氣。這首詞,墨飽筆酣,自然渾成,“何人”句,時(shí)事心境,烘托而出;“駭浪”句,取景入神,心潮逐浪高;“赤壁”句,融情入景,蕭瑟蒼涼,氣象寥廓;結(jié)句“我欲乘風(fēng)去,擊楫誓中流”,慷慨激昂,作者請(qǐng)纓殺敵,以身許國(guó)的英雄氣概躍然而出,真率、本色,不求工而自工,千載之下讀來(lái)仍虎虎有生氣。
上一篇:鐘振振《水調(diào)歌頭》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞
下一篇:陶爾夫《水調(diào)歌頭》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞