作者: 馬祖熙
十年驅(qū)馳海色寒, 孤臣于此望宸鑾。
繁霜盡是心頭血, 灑向千峰秋葉丹。
戚繼光
這首詩(shī)作于嘉靖四十二年(1563),這年秋季,作者再次率兵援閩,師次福清(今福建福清),為進(jìn)行平海衛(wèi)的戰(zhàn)斗作積極的準(zhǔn)備。詩(shī)題“望闕臺(tái)”,此臺(tái)在福清境內(nèi),鄰近海口。臺(tái)為作者前一年駐軍福清時(shí)所建。據(jù)作者集中《福建福清海口城西瑞巖寺新洞記》中云:“(臺(tái)之所在)蓋一山最高處……可以望種京故名之曰‘望闕臺(tái)’。”
時(shí)當(dāng)深秋,作者登臺(tái)北望,愛(ài)國(guó)激情,油然而生,全詩(shī)四句,純從肺腑中流露而出。
前兩句:“十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。”作者是在嘉靖三十三年(1554)奉命抗倭的。次年調(diào)鎮(zhèn)浙西,升任參將。故十年后,約當(dāng)嘉靖四十二年,征之史實(shí),與詩(shī)中所言相同。作者初到浙江,首先編練新軍,在金華、義鳥(niǎo)一帶招收礦工及農(nóng)家子弟入伍。他和士兵同甘共苦,紀(jì)律嚴(yán)明,將士用命。為了肅清倭患,他和所部的戚家軍,不惜披肝瀝膽,灑血海疆,十年當(dāng)中,戰(zhàn)功卓著。在臺(tái)州戰(zhàn)役中,殲滅了倭寇在浙江的主力、嘉靖四十一年(1562)奉命援閩,不僅收復(fù)了寧德(今屬福建),又搗毀倭寇在這帶的老巢橫嶼。同年十月又進(jìn)兵福清,蕩平了福清濱海的倭寇據(jù)點(diǎn)牛田、林墩等處。回師浙江之后,次年閩省再度告急,又兼程來(lái)援。首句概括了這十年中艱辛卓絕的戰(zhàn)斗歷程。“海色寒”三字,充分顯示了作戰(zhàn)期間驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)斗生活,語(yǔ)意相當(dāng)含蓄。作者面對(duì)海疆的驚濤駭浪,海水蒼茫,海島上戰(zhàn)云密布,戰(zhàn)艦出沒(méi)無(wú)常,海色慘淡,故以“寒”字表明此況。此刻在海口登臺(tái)北望,遙瞻京闕,感慨萬(wàn)千,故有次句“孤城于此望宸鑾”之語(yǔ)。“宸鑾”:指皇帝所居的金鑾殿,此處代指朝廷。作者自稱“孤臣”,表明作戰(zhàn)期間,常常是孤軍轉(zhuǎn)戰(zhàn),所立戰(zhàn)功,又多為封疆大吏所攫取,朝廷內(nèi)部,嚴(yán)嵩當(dāng)權(quán),邊境每建功勛,當(dāng)權(quán)者先冒功邀賞,所以詩(shī)句在感激中含有悲辛。盡管這樣,作者本著忠于國(guó)家的光輝心志,仍然在詩(shī)的后二句:“繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹。”表白了效忠國(guó)事的赤忱。這二句意思是說(shuō):我心頭的點(diǎn)點(diǎn)熱血,如果灑向海邊的萬(wàn)千峰巒,就同繁霜一樣會(huì)使那里的秋葉,全都染成丹紅。
作者自奉命抗倭以來(lái),一直以海疆安危為己任。在這首詩(shī)中,更是充滿忠義憤發(fā)之情。不必多加詮釋,自覺(jué)其悲壯淋漓,丹心如火。讀了之后,使人如聞其聲,如見(jiàn)其人。詩(shī)的后半用擬物法,以繁霜比喻自己的心血,在藝術(shù)表現(xiàn)上,也極有感染力量,不愧為千古傳誦的名作。
上一篇:[唐]祖詠《望薊門(mén)》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞
下一篇:黃珮玉《木蘭花慢》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞