愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞《李蔚如·浪淘沙·吊孫中山》原文|譯文|注釋|賞析
國(guó)事正蜩螗①,血戰(zhàn)玄黃②。長(zhǎng)星夜落掩光芒。滿地
兵戈風(fēng)日暗,誰(shuí)掃欃槍③? 勛業(yè)蓋天王④,國(guó)士
無(wú)雙⑤。獨(dú)憐人世轉(zhuǎn)滄桑。問(wèn)是誰(shuí)家蒿里地,風(fēng)雨白
楊?
【注釋】 ①蜩螗 (tiaotang):蜩即蟬,螗為蟬之一種。《詩(shī)·大雅·蕩》有“如蜩如螗,如沸如羹”之語(yǔ),后世即用 “蜩螗” 表紛擾不寧的意思。②玄黃: 《易·坤·文言》:“夫玄黃者,天地之雜也,天玄而地黃?!焙笥脼樘斓氐拇Q(chēng)。③欃槍?zhuān)?彗星,古人認(rèn)為是帶來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)禍的妖星。此喻軍閥。④天王: 古時(shí)天子可稱(chēng)天王。此指太平天國(guó)領(lǐng)袖天王洪秀全。⑤國(guó)士: 一國(guó)中杰出的人物?!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌酚浭捄卧u(píng)韓信之語(yǔ): “諸將易得耳,至如信,國(guó)士無(wú)雙?!?/p>
【鑒賞】 1925年3月12日,中國(guó)資產(chǎn)階級(jí)民主革命先驅(qū)和偉大領(lǐng)袖孫中山不幸病逝。噩耗傳到涪陵,當(dāng)時(shí)已脫離舊軍隊(duì),正在醞釀開(kāi)展農(nóng)運(yùn)的李蔚如組織鄉(xiāng)民在家鄉(xiāng)更新小學(xué)召開(kāi)了隆重的追悼大會(huì)。大會(huì)前夕 (3月23日),連夜寫(xiě)挽詞十二首,此為其一。
“國(guó)事正蜩螗,血戰(zhàn)玄黃”,詞章起筆切住時(shí)局,揭示了軍閥混戰(zhàn)、國(guó)事紛擾不寧的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。在這國(guó)運(yùn)艱難的時(shí)刻,孫中山這顆中國(guó)民主革命的巨星突然殞落,光芒收斂,怎不令人震驚和傷嘆?起首三句創(chuàng)造出一種沉重悲涼的氛圍,接著抒寫(xiě)了自己對(duì)國(guó)事前途的憂慮。多年以來(lái),中華大地被軍閥割據(jù),兵禍連年,風(fēng)日慘淡,為了挽救這一危局,孫中山領(lǐng)導(dǎo)國(guó)民黨確立了 “聯(lián)俄、聯(lián)共、扶助工農(nóng)”三大政策,主持實(shí)現(xiàn)了第一次國(guó)共合作,并著手準(zhǔn)備清除軍閥勢(shì)力的 “北伐”,如今孫中山去世,這一系列政治軍事舉措還能堅(jiān)持下去么?這是當(dāng)時(shí)中國(guó)有識(shí)之士普遍擔(dān)心的問(wèn)題,故作者于歇拍處發(fā)出 “誰(shuí)掃欃槍” 的詢(xún)問(wèn)。問(wèn)而無(wú)答,一切留待人們?nèi)ニ伎肌?/p>
上闋重在敘寫(xiě)當(dāng)時(shí)的社會(huì)政治局勢(shì),透過(guò)廣闊的社會(huì)背景,突出強(qiáng)調(diào)孫中山的逝世給中國(guó)民主革命帶來(lái)的巨大損失和影響,從而使悼念的意義顯得格外厚重。
下闋轉(zhuǎn)入對(duì)孫中山的追悼懷念?!皠讟I(yè)”二句高度評(píng)價(jià)和贊揚(yáng)了孫中山的歷史功績(jī)與杰出才干。作為中國(guó)民主革命的先行者,孫中山發(fā)動(dòng)和領(lǐng)導(dǎo)了推翻封建統(tǒng)治的資產(chǎn)階級(jí)民主革命,創(chuàng)建了中國(guó)歷史上第一個(gè)共和國(guó),他堅(jiān)定的革命意志,百折不撓的斗爭(zhēng)精神和卓越的政治領(lǐng)導(dǎo)才能,為海內(nèi)外人士所共欽。說(shuō)他 “勛業(yè)”超過(guò)洪秀全,是當(dāng)時(shí)國(guó)中最杰出的人物,實(shí)不為過(guò)?!蔼?dú)憐” 以下,抒發(fā)了深切悼念之情。孫中山的突然辭世,是人們沒(méi)有料到也不愿過(guò)早發(fā)生的事實(shí),面對(duì)這一事實(shí),曾是同盟會(huì)員,親身參加過(guò)辛亥革命的作者不由得發(fā)出人事多變、滄海桑田的感嘆,“獨(dú)憐”二字,更增加了這種感嘆的分量。結(jié)尾兩句,借古挽歌之辭發(fā)出哀婉的悼念之音。“蒿里”是古人認(rèn)為人死后魂魄聚居之地,“白楊” 為古人墳塋常植之木,古樂(lè)府 《蒿里》云: “蒿里誰(shuí)家地”,陶淵明《挽歌》云: “荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭”,由于是遙隔千山萬(wàn)水的追悼,故化用來(lái)表達(dá)安魂招魂之意和傷悼嘆惋之情,這是切合挽詞寫(xiě)作之法的。
這首詞高度評(píng)價(jià)了孫中山的歷史功績(jī),緊扣國(guó)家時(shí)局抒發(fā)追悼之情,用典雖多卻不板滯,筆調(diào)深沉凝重,感情悲涼激越,痛悼偉人與憂慮國(guó)事有機(jī)融合,愛(ài)國(guó)情思充盈其間,故有感人的力量。
文章作者:林心治
上一篇:愛(ài)國(guó)詩(shī)詞《李頎·古從軍行》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛(ài)國(guó)詩(shī)詞《洪秀全·詠劍詩(shī)》原文|譯文|注釋|賞析