唐詩經典·李白《古朗月行》五言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
李白
小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤臺境①,飛在青云端。仙人垂兩足,桂樹何團團②。白兔搗藥成,問言與誰餐③?蟾蜍蝕圓影④,大明夜已殘⑤。羿昔落九烏⑥,天人清且安。陰精此淪惑⑦,去去不足觀⑧。憂來其如何?凄愴摧心肝⑨。
【解題】
此詩作年不詳。《朗月行》為樂府舊題,鮑照有此題詩。詩前半回憶幼時觀月之印象,運用豐富想象及神話傳說構成瑰麗詩境,純用童稚口吻,清淺真率。后半寫月蝕,仍用神話傳說,以蟾蜍蝕影喻指朝中奸佞,希望有后羿般的人射落九烏,廓清天下。意境含蓄。
【注釋】
①瑤臺:神話傳說中神仙所居之地。②仙人二句:古代傳說月亮中有仙子和桂樹,月初生時只見仙人兩足,變圓后才能見仙人和桂樹全形,見《太平御覽》卷四引虞喜《安天論》。何:一作“作”。團團:圓形貌。③白兔二句:傳說月亮中有白兔搗藥。傅玄《擬天問》:“月中何有? 白兔搗藥。”與誰:一作“誰與”。④蟾蜍:《淮南子·精神訓》:“月中有蟾蜍。”高誘注:“蟾蜍:蝦蟆也。”傳說月中蟾蜍食月造成月蝕。圓形,指月。⑤此句謂月在夜間已是殘月。大明:《文選》卷十二木華《海賦》:“大明摝轡于金樞之穴。”李善注:“言月將夕也。大明,月也。” ⑥此句謂上古時后羿曾射落九個太陽。古代傳說唐堯時十個太陽并出,草木焦枯。堯令羿射落九個太陽,其中的三足烏都被射死,羽毛紛紛掉下。后人就把烏作為太陽的代稱。⑦此句謂月亮遭遇如此災難,失去了光彩。陰精:指月亮。張衡《靈憲》:“月者,陰精之宗。”淪惑:災難,蒙蔽。⑧去去:催人速去之詞。⑨二句為月被蝕而憂傷。凄愴:一作“側愴”。
上一篇:李白《關山月》五言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:李白《長干行》五言古詩原文|翻譯|賞析|注釋