《唐·崔顥·黃鶴樓》全文|原文注解與大意翻譯
唐·崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
【注釋】黃鶴樓:在今湖北武漢長江邊上。傳說古代仙人子安乘黃鶴過此,又傳說三國時費袆(yī)登仙駕鶴于此,因此得名。顥:讀hào。歷歷:一個一個很清楚的樣子。萋萋:形容草長得很茂盛。鸚鵡洲:唐朝時在漢陽西南長江中,后逐漸被水沖沒。
【大意】古代傳說中的仙人早已乘坐黃鶴離去了,這兒徒然留下了這么一座黃鶴樓。黃鶴載著仙人離去后再也沒有回來過,千百年來,只有天上的白云寂寞地在樓前飄蕩。世界上的事情,難道都會像黃鶴這樣茫茫無蹤嗎?真讓人感到無限惆悵。放眼望去,江水在晴朗的天空下泛著銀光,漢陽城那邊的樹木顯得格外分明,江中的鸚鵡洲上也長滿了芬芳茂盛的綠草。不知不覺間,已是黃昏日落,我多想看到家鄉啊,可它到底在哪兒呢?面對煙波浩渺的長江,心中不由地感到一陣陣的悲愁。
上一篇:《宋·晏殊·浣溪沙》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《唐·閻伯理·黃鶴樓》全文|原文注解與大意翻譯