晏幾道
留人不住,醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。
渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。此后錦書休寄,畫樓云雨無憑。
【注釋】
蘭舟:畫船的美稱。據《述異記》載,相傳魯班曾刻木蘭舟。后人用以為畫舫的美稱。柳永《雨霖鈴》有“留戀處,蘭舟催發”的句子。棹:代指船。錦書:此指戀人間的書信。畫樓:此指歌伎住所。云雨無憑:指來去無蹤跡,喻指青樓女子漂泊不定。
【鑒賞】
此詞寫送別,借送別寫癡人癡情。柳永《雨霖鈴》有“多情自古傷離別”之句,與此情同。“留人不住”,設宴相送,臨江遙望,渡頭遐想,送別之情隨情節的發展層層加深。
上闋起句不凡,“留人不住”,言簡意濃,幾多無奈,幾多幽怨。他(她)去意已定,留而無用,只好以酒餞行。食而無味,滴酒即醉,“醉解蘭舟去”。舉頭望去,眼見一葉扁舟在碧濤春水中漸行漸遠,轉眼“過盡曉鶯啼處”。無情離人轉瞬即逝,令留者心中一片迷茫虛空。“盡”字意蘊頗豐。
去者自去,留者孤零零呆立渡頭,那陪伴自己的青青楊柳,仿佛“枝枝葉葉”寫滿離情。依依不舍的纏綿情意,只有楊柳知曉。此二句韻味奇絕,當為本詞佳句。融情入柳,已是愁腸百結;念及“此后”,更添悵惘與凄涼。“錦書休寄”只因“畫樓云雨無憑”,心中怨恨與絕望、深情與痛苦,以此怨語形式表述,令人不忍揣想。周濟《宋四家詞選》評曰:“結語殊怨,然不忍割棄。”既怨對方薄幸,更怨命運弄人。
上一篇:趙令畤《清平樂·春風依舊》宋詞賞析
下一篇:晏殊《清平樂·紅箋小字》宋詞賞析