《陸游·劍門道中遇微雨》全詩閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析
陸游
衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無處不消魂。
此身合是詩人未?細(xì)雨騎驢入劍門。
這是一首廣泛傳誦的名作,詩情畫意,十分動人。然而,也不是人人都懂其深意,特別是第四句寫得太美,容易使人“釋句忘篇”。如果不聯(lián)系作者平生思想、當(dāng)時境遇,不通觀全詩并結(jié)合作者其他作品來看,便易誤解。
這首詩作于南宋孝宗乾道八年(1172)冬。當(dāng)時,陸游由南鄭(今陜西漢中)調(diào)回成都,途經(jīng)劍門山,寫了此詩。陸游在南鄭,是以左承議郎處于四川宣撫使王炎幕中,參預(yù)軍事機(jī)密。“大散關(guān)頭北望拳,自期談笑掃胡塵”(《追憶征西幕中舊事》),講的就是當(dāng)時的生活、思想。南鄭是當(dāng)時抗金前方的軍事重鎮(zhèn),陸游在那時常常“寢飯鞍馬間”(《憶昔》)。而成都則是南宋時首都臨安(杭州)之外最繁華的都市。陸游去成都是調(diào)任成都府路安撫使司參議官;而擔(dān)任安撫使的又是當(dāng)時著名詩人,也是陸游好友的范成大。他此行是由前線到后方,由戰(zhàn)地到大都市,是去危就安、去勞就逸。然而,詩人是怎樣想的呢?
他先寫“衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無處不消魂”。陸游晚年說過:“三十年間行萬里,不論南北怯登樓。”(《秋晚思梁益舊游》)梁即南鄭,益即成都。實則前此的奔走,也應(yīng)在此“萬里”“遠(yuǎn)游”之內(nèi)。這樣長期奔走,自然衣上沾滿塵土;而“國仇未報”,壯志難酬,“興來買盡市橋酒……如鉅野受黃河傾”(《長歌行》),故“衣上征塵”之外,又雜有“酒痕”。“征塵雜酒痕”是壯志未酬,處處傷心(“無處不消魂”)的結(jié)果,也是“志士凄涼閑處老”(《病起》)的寫照。
“遠(yuǎn)游無處不消魂”的“無處”(“無一處”即“處處”),既包括過去所歷各地,也包括寫此詩時所過的劍門,甚至更側(cè)重于劍門。這就是說:他“遠(yuǎn)游”而“過劍門”時,“衣上征塵雜酒痕”,心中呢?又一次黯然“消魂”。
引起“消魂”的,還是由于秋冬之際,“細(xì)雨”蒙蒙,不是“鐵馬渡河”(《雪中忽起從戎之興戲作》),而是騎驢回蜀。就“亙古男兒一放翁”(梁啟超《讀陸放翁集》)來說,他不能不感到傷心。當(dāng)然,李白、杜甫、賈島、鄭棨都有“騎驢”的詩句或故事,而李白是蜀人,杜甫、高適、岑參、韋莊都曾入蜀,晚唐詩僧貫休從杭州騎驢入蜀,寫下了“千水千山得得來”的名句,更為人們所熟知。所以騎驢與入蜀,自然容易想到“詩人”。于是,作者自問:我難道只該(合)是一個詩人嗎?為什么在微雨中騎著驢子走入劍門關(guān),而不是過那“鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”的戰(zhàn)地生活呢?不圖個人的安逸,不戀都市的繁華,他只是“百無聊賴以詩鳴”(梁啟超語),自不甘心以詩人終老,這才是陸游之所以為陸游。這首詩只能這樣解釋;也只有這樣解,才合于陸游的思想實際,才能講清這首詩的深刻內(nèi)涵。
一般地說,這首詩詩句順序應(yīng)該是:“細(xì)雨”一句為第一句,接以“衣上”句,但這樣一來,便平弱而無味了。詩人把“衣上”句寫在開頭,突出了人物形象,接以第二句,把數(shù)十年間、千萬里路的遭遇與心情,概括于七字之中,而且毫不費力地寫了出來。再接以“此身合是詩人未”,既自問,也引起讀者思索,再結(jié)以充滿詩情畫意的“細(xì)雨騎驢入劍門”,形象逼真,耐人尋味,真是“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外”。但真正的“功夫”仍“在詩外”(《示子遹》)。
上一篇:《高適·別董大二首(其一)》全詩閱讀答案|原文翻譯|注釋
下一篇:《陳三立·十一月十四夜發(fā)南昌月江舟行(其二)》|注釋|賞析