《德伯家的苔絲》作品簡(jiǎn)析與讀后感
英國批判現(xiàn)實(shí)主義作家托馬斯·哈代于1981年創(chuàng)作了《德伯家的苔絲》一書,又譯《苔絲》。小說的主人公苔絲是一位純潔,美麗的鄉(xiāng)下姑娘。為了一家人的生活,到農(nóng)場(chǎng)主德伯家當(dāng)了傭人,被德伯誘奸。對(duì)此,人們竟認(rèn)為是苔絲本人的過錯(cuò),她甚至在父母那里也得不到同情和幫助。不久,苔絲在牛奶場(chǎng)當(dāng)了擠奶工,她結(jié)識(shí)了不愿意當(dāng)牧師,來到鄉(xiāng)下務(wù)農(nóng)的青年克萊,他們相愛了。新婚之夜,克萊準(zhǔn)備向苔絲坦白自己一段不檢點(diǎn)的經(jīng)歷,以求苔絲寬諒,而苔絲卻搶先向克萊講敘了自己不幸的過去,不料,一向“開明”的克萊竟憤然離去。痛苦、孤獨(dú)的苔絲拼命地工作,企盼著克萊的回心轉(zhuǎn)意。以后,苔絲的父親去世了,一家人無處存身,德伯乘人之危,用金錢和花言巧語誘逼苔絲與其同居。心存悔疚的克萊回來了,而苔絲卻陷入了絕望,最后她憤而殺死了德伯,與克萊聚到了一起。在一個(gè)安靜的黎明,苔絲被捕并被處以絞刑。作者在該書的副標(biāo)題中稱苔絲是“一個(gè)純潔的女人”,表達(dá)了作者對(duì)女主人公悲慘命運(yùn)的同情,并由此揭露了資產(chǎn)階級(jí)道德的虛偽,抨擊了法律的不公正。作品在藝術(shù)上情景交融,刻畫細(xì)膩,風(fēng)格獨(dú)到。哈代還著有《無名的裘德》、《卡斯特橋市長》、《還鄉(xiāng)》等小說。晚年著有史詩劇《列王》。20世紀(jì)以來,哈代的作品被翻譯成多種文字,法國等國還將《苔絲》改編搬上銀幕。《德伯家的苔絲》1953年文化工作出版社出版了張谷若的中譯本,1957年、1980年人民文學(xué)出版社兩次再版。
上一篇:《當(dāng)代史學(xué)主要趨勢(shì)》作品簡(jiǎn)析與讀后感
下一篇:《懺悔錄》作品簡(jiǎn)析與讀后感