〔美國〕奧萊里《白玫瑰》愛情詩鑒賞
〔美國〕 奧萊里
紅玫瑰吐露欲望,
白玫瑰低語戀情,
啊,白玫瑰是鴿子,
紅玫瑰是獵鷹。
但我送你乳白的玫瑰花苞,,
花瓣的尖端微泛著暈紅,
因為最純潔最甜美的戀愛,
會有欲望的親吻印唇中。
(西虹 譯)
僅看題目,你會以為詩人捧來的是一朵“白玫瑰”;讀完全詩才發(fā)現(xiàn),原來詩人奉獻(xiàn)給讀者的,是一只五彩繽紛的玫瑰花環(huán),里面編織著各種顏色的玫瑰花:乳白色的,鮮紅色的,乳白色鑲著胭脂花邊的……當(dāng)然,里面還編織著詩人美麗的感情和睿智的哲思。
盛開的紅玫瑰,像一團(tuán)團(tuán)燃燒的火焰,它是生命的象征。它那充滿活力的、騷動不安的、熾熱強烈的色彩與風(fēng)格,和人類情欲的某些特點——原始的,野性的,不可禁抑的等等,確實有著某種程度的相似;而白玫瑰的開放,有如夜空中飄升起新月,它那寧靜溫馨、柔麗典雅的風(fēng)韻,引人遐思,誘人神往,很容易令人聯(lián)想起人間美好純潔的愛情。所以詩人說:“紅玫瑰吐露欲望,白玫瑰低語戀情”。這里,詩人運用多種手法——既有象征也有對比和擬人——把“情”與“欲”的不同特點渲染得十分鮮明。緊接著,詩人又以“鴿子”和“獵鷹”作比,進(jìn)一步突現(xiàn)了二者的區(qū)別:“白玫瑰是鴿子,紅玫瑰是獵鷹”。這里和前面,同是對比,手法上已經(jīng)有了微妙的變化:前面借助植物的色彩,這里借助動物的動態(tài)——一提到鴿子,人們除了想到它的溫良、馴順等特點外,更容易想到它徐緩的飛旋和悠閑的漫步;一提到“獵鷹”人們除了想到它的桀傲兇猛等特點外,更容易想到它的凌空搏擊和迅猛撲食。這是一種以“靜”引“動”的寫法,未寫其“動”而讓人們根據(jù)習(xí)慣的思維定勢聯(lián)想其“動”,這就收到了“化美為媚”的藝術(shù)效果。
在這一節(jié)詩里,詩人感情傾向的窗扉是緊掩著的,他雖然處處把“情”和“欲”當(dāng)作對立物來描寫,卻沒有區(qū)分它們的高下優(yōu)劣,沒有流露出絲毫的褒貶之意。
第二節(jié)詩,明確地表現(xiàn)出詩人對于美滿愛情的追求:“但我送你乳白的玫瑰花苞,花瓣的尖端微泛著暈紅”。“玫瑰花苞”預(yù)示著愛情的美好前景;“微泛著暈紅”點明了“欲”的地位:和“情”相比,它是次要的,它只是附麗于愛情。這里已經(jīng)明顯地表露出詩人對于“情”的偏重。顯然詩人追求的是一種以情為主,情欲結(jié)合的愛情。詩的最后兩句是議論,但議論的方式是充分“詩”化的,既生動形象,又滿蘊感情:“因為最純潔最甜美的戀愛,會有欲望的親吻印唇中”。這里,既是對最純潔最甜美的戀愛的贊美,也是對情人間的“親吻印唇中”的肯定;既是對禁欲主義的批判,也是對所謂純精神戀愛的否定;這是一種順乎常情、合乎人性的愛情觀。
在一首哲理小詩中,既有紛繁鮮明的意象,又有曉暢形象的說理,二者完美結(jié)合創(chuàng)造出典麗雋永的風(fēng)韻,讓人讀后回味無窮……
上一篇:〔古羅馬〕卡圖盧斯《生活吧,我的蕾絲比亞,愛吧》愛情詩賞析
下一篇:〔古希臘〕薩福《相思》愛情詩賞析