浣溪沙
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車,牛衣古柳賣黃瓜。
酒困路長(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。
【題解】
選自《蘇東坡集》。原詞《浣溪沙·徐門石潭》共五首,題下有一小序云:“徐門石潭謝雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。”蘇軾在《起伏龍行》詩序中也曾寫道:“徐州城東二十里有石潭,父老云與泗水通,增損清濁,相應(yīng)不差……元豐元年春旱,或云置虎頭潭中,可以致雷雨。”
本篇寫于宋神宗元豐元年(1078)春末夏初間。當(dāng)時(shí)蘇軾任徐州知州(太守)。這年嚴(yán)重春旱,他應(yīng)當(dāng)?shù)馗咐险?qǐng)求,曾到石潭求雨。不久降下喜雨,他又按照當(dāng)?shù)仫L(fēng)習(xí),到石潭舉行謝雨儀式。謝雨途中,他見到農(nóng)村久旱逢雨后的一片生機(jī)勃勃的景象,有感寫下了五首詞,以紀(jì)行。此為其中第四首。
【解讀】
全詞兩闋。
“簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車,牛衣古柳賣黃瓜。”〔簌簌飄落的棗花沾滿了我的袍服和頭巾;繅車聲從村南村北家家戶戶中傳出;在枝繁葉茂的老柳樹下,有一位莊稼人正高聲叫賣著鮮嫩的黃瓜。〕
詞的上闋,描寫詩人謝雨途中所見五月鄉(xiāng)村的美好景色。
“簌簌衣巾落棗花”,其意序是“棗花簌簌落衣巾”,詩人將象聲詞“簌簌”前置,將“棗花”后置,改成倒裝句,是為了押韻的需要;是為了突出棗花的特點(diǎn),棗花是小花,是碎花,故詩人不從視覺的角度寫其“紛紛”或“飄飄”之狀,而從聽覺的角度寫棗花落時(shí)“簌簌”細(xì)碎之響;是為了表現(xiàn)這里的棗樹不是一株、兩株,也不是一行、兩行,而是成片,成林,隨處可見,詩人行進(jìn)于棗林之中,棗花“簌簌”落滿了他的袍服和頭巾;是為了襯托環(huán)境的幽靜,創(chuàng)造出“鳥鳴山更幽”的意境。細(xì)碎的棗花落在太守及其隨員們衣巾上的“簌簌”聲,是極其微小的,但在靈敏的詩人的聽覺中卻能清晰可辨,可見棗林周圍的靜幽了。詩的第一句寫“棗花簌簌落”的鏡頭,意在報(bào)告給人們,時(shí)值春末夏初的季節(jié),詩人,當(dāng)然也包括詩歌的欣賞者從開滿枝頭、飄滿空中、落滿地面的金黃色的棗花中,嗅到了沁人肺腑的清香。這一輕風(fēng)吹拂,落英繽紛的村頭小景,是何等的優(yōu)美而恬靜!
“村南村北響繅車”,前句詩,寫村頭所聞所見,明寫所聞,實(shí)寫所見(棗林落英)。這句詩,寫村中所聞,明寫所聞,暗寫所見(繅車繁忙),反映了農(nóng)村生活的一個(gè)側(cè)面。“村南村北”,為不定指,亦含“村東村西”之意,即到處傳來,戶戶傳出蠶家抽繭作絲的繅車聲,隨風(fēng)飄蕩,回響在村莊的上空。從這繅車聲中,詩人分明地看到了一片蠶繭豐收的繁忙景象,看到了忙碌在繅車旁的蠶農(nóng)男女們的勞動(dòng)姿態(tài),歡樂的勞動(dòng)場(chǎng)景;通過這繅車之響,詞作者分明地聽出了蠶農(nóng)男女們的歡快心情及豐收的喜悅。他們朝朝夕夕,男采桑,女養(yǎng)蠶,辛勤的勞動(dòng)結(jié)出了金(銀)繭,抽出了金燦燦(銀亮亮)的絲,也抽出了金燦燦(銀亮亮)的希望。這響遍全村的繅車聲,分明是一曲悅耳動(dòng)聽的《農(nóng)家樂》。這音響,與詞的第一句所創(chuàng)造的恬靜的鄉(xiāng)村氣氛,是多么和諧,又多么一致。
“牛衣古柳賣黃瓜”,“古柳”是襯景,“牛衣”是主體。“古柳”把主體襯托得很壯美,在高大枝葉繁茂的老柳樹下,有一個(gè)身穿粗麻布衣的莊稼人在高聲叫賣著鮮嫩的黃瓜。這是寫詩人村頭所見所聞。這一場(chǎng)景,本是農(nóng)村生活中一個(gè)極為尋常的鏡頭,但被詩人捕捉下來,寫進(jìn)詞里,卻富有濃郁的農(nóng)村生活氣息,特別是與第一、二句詩相配合,創(chuàng)造了一種極為優(yōu)美的詩的意境。這三句詩,實(shí)際上是三幅畫,既獨(dú)立成幅,又相互襯托,構(gòu)成了一幅繁忙的生機(jī)勃勃的初夏農(nóng)村生活圖景。這畫面籠滿了喜悅的氣氛,充溢著詩人對(duì)美好鄉(xiāng)村的無限熱愛之情。
“酒困路長(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。”〔酒力發(fā)作,十分困乏,路途又長(zhǎng),困倦得昏昏欲睡了。赤日當(dāng)頭,口渴難忍,頗思飲茶。于是,向山野人家敲門詢問討茶。〕
“酒困路長(zhǎng)惟欲睡”,著重寫人“欲睡”,寫作者“欲睡”。詩人“欲睡”的原因有二:一因“酒困”,酒力發(fā)作,自然感到困乏。是年徐州一帶發(fā)生嚴(yán)重春旱,知州蘇軾曾到徐州東郊石潭求雨。不久偶降喜雨,蘇軾親往石潭謝雨。喜雨使萬物生態(tài)復(fù)蘇,帶來了豐收的希望。蘇軾是個(gè)關(guān)心農(nóng)事的地方官,自然與百姓都高興異常,飲酒慶賀。雨是喜雨,酒是喜酒,詩人自然有點(diǎn)放量,帶醉意而歸。這句寫太守酒后神態(tài),著一“困”字,全神畢現(xiàn)。二因“路長(zhǎng)”,出徐州城至石潭,路經(jīng)二十里,謝雨后,又返回,這對(duì)于年已四十二歲的作者來說,可稱之“路長(zhǎng)”了。“酒困”更覺“路長(zhǎng)”;“路長(zhǎng)”也更感到“困”。詩人困倦得昏昏欲睡了。這里,作者以困意,寫醉意,以醉意托詩意,收到了詩意與困意同等濃度的藝術(shù)效果。
“日高人渴漫思茶”,著重寫人“思茶”,寫詩人“思茶”。“思茶”之因,是“人渴”。“人渴”的直接原因,是“日高”。此時(shí),赤日當(dāng)空,炎炎似火,氣溫升高,當(dāng)然“人渴”。“日高”,也交代了時(shí)間的推移。“人渴”的間接原因,是“酒困”與“路長(zhǎng)”。飲過酒的人,加之烈日一曬,自然口渴難忍。又加“路長(zhǎng)”,一時(shí)回不到府上,故“漫思茶”了。一個(gè)“漫”字,寫出了“思茶”的心切。“漫思”,即很想、頗思的意思。所以,詞的第一句與第二句意脈相連,前后貫通,不可斷章理解。詞的第一句寫“酒困”、“路長(zhǎng)”與“欲睡”,是為第二句寫“人渴”、“思茶”做準(zhǔn)備。而詞的第二句寫“思茶”,又極其自然地引出了第三句寫“問茶”。從中,我們應(yīng)該看出詞的清晰的脈絡(luò),和詞人嚴(yán)謹(jǐn)構(gòu)思的功夫。
“敲門試問野人家”,著重寫“問茶”。是誰問?作者沒有直說,可能是太守親自問,也可能是隨員們問。怎樣問?“敲門”而問,先加一個(gè)“敲門”的細(xì)節(jié)描寫,“問”前并加一“試”字,意在表明詩人忘卻了官場(chǎng)的“營(yíng)營(yíng)”,走向竹籬茅舍,以一個(gè)過路人的身份,以平等的謙恭溫和的態(tài)度,很有禮貌地向農(nóng)民討茶,以解難忍之渴,而不是以一州之長(zhǎng)的身份,向所轄百姓索茶而飲。從這一細(xì)節(jié)的描寫中,可以看出,蘇軾的憫民愛民、待百姓平易近人的態(tài)度,及與百姓的友好和諧的關(guān)系。這比起封建官僚巡行時(shí)那種鳴鑼開道,耀武揚(yáng)威的派頭來,蘇太守要高百倍。這一點(diǎn),在當(dāng)時(shí)等級(jí)森嚴(yán)的封建社會(huì)里,是十分可喜可貴的。“問茶”的結(jié)果如何?問到了,還是沒有問到,作者也沒有直寫。詩的藝術(shù)貴在含蓄,這是詩人留給讀者的想象的余地。“野人家”可能備有茶水,也可能,或者說很可能未備茶水,一因“野人家”并不曉得今日太守登門討茶;二因“野人家”男男女女正在抽繭做絲的繁忙之中,無暇備茶。所以,太守要先“試問”一下,這一“試問”,的確饒有趣味。但不管怎樣,討到了,還是沒有討到,解渴了還是沒有解渴,作者卻感到途中“敲門”向“野人家”問茶一節(jié),卻是別有意味的。所以特地將它寫進(jìn)詞里,并作為詞的結(jié)尾,使其詩味無窮,余味不盡。
下闋,寫詞人謝雨歸途的經(jīng)歷及其神態(tài)與行動(dòng)。通過“酒困”、“欲睡”、“人渴”、“思茶”和“敲門試問”等細(xì)節(jié),生動(dòng)地勾畫出了知州的形象與情態(tài)。同時(shí),極為自然地把詞人與村民的融洽關(guān)系展示到了純真的地步。
【綜述】
通過雨后天晴詞人在謝雨路上的見聞描寫,反映了徐州一帶勞動(dòng)人民的安寧生活,及詞人與鄉(xiāng)民的美好感情。
在唐宋文人詞中,以農(nóng)村生活為題材的極其少見。而蘇軾把農(nóng)村生活與勞動(dòng)人民的形象寫進(jìn)了詞里,這是非常可喜的現(xiàn)象。這首反映農(nóng)村生活的詞,感情真摯,風(fēng)格清新,生活氣息濃厚,具有一定的現(xiàn)實(shí)性。
這首詞,上闋寫農(nóng)村景物,寫棗花,寫繅車,寫叫賣黃瓜,寫得很美。在寫景中,似用速寫的筆法,往往只用一句話即能清晰地勾畫出一個(gè)人物形象。如“簌簌衣巾落棗花”句,寫的是棗花的飛落,但在這意境中已顯示出一位衣冠沾滿了棗花的太守形象。下闋是詞人的自我抒寫,用近似工筆的手法,對(duì)其神情狀態(tài)、思想面貌、言語行動(dòng),一一摹寫,詞人的自我形象甚是鮮明,栩栩如生。
詞的格調(diào)明朗,語言自然流暢,明白如話。如“村南村北響繅車”、“日高人渴漫思茶”等,像隨口而出,毫無雕飾痕跡,淺顯易懂。
上一篇:蘇軾《望湖樓醉書》原文解讀|賞析綜述|題解
下一篇:蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文解讀|賞析綜述|題解