清平樂
紅箋小字 ① ,說盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。
斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
【注釋】
①紅箋:精致的用于寫信或題寫詩詞的紅色箋紙。
【譯文】
粉紅的信箋上寫滿蠅頭小字,說盡了我對情郎的深深愛意。無奈雁在云間魚在水底,滿懷惆悵這份深情難以投寄。
夕陽西下我獨倚西樓遠望,遠處青山正對著窗上簾鉤。不知心上人今在哪里?只見那綠水依舊東流。
【評點】
本篇為念遠懷人之詞。詩人以紅箋細書情意、書成難寄無比惆悵、暮倚西樓獨佇久望等情景描寫,一波三折,抒寫思念的深情和離別的愁緒。
上一篇:晏殊《浣溪沙》原文、譯文、賞析
下一篇:晏殊《踏莎行》原文、譯文、賞析