亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

王維《待儲光羲不至》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:15:25

待儲光羲不至

【原文】

重門朝已啟①,起坐聽車聲。要欲聞清佩,方將出戶迎②。

晚鐘鳴上苑③,疏雨過春城。了自不相顧④,臨堂空復情。

【注釋】

①重門:指一層層的門,此處代指宮門。

②方將:將要;正要。

③晚鐘:傍晚的鐘聲。上苑:皇家的園林。

④相顧:親自來拜訪。

【譯文】

清晨一層層的宮門已經打開,我聽著車經過的聲音,起來又坐下。想著聽見您的佩聲,再出去迎接您。傍晚的鐘聲在皇家的園林中響起,稀疏的小雨潤濕了春天的宮城。您終究沒有來拜訪我,我對著廳堂白白浪費感情。

【賞析】

詩歌前四句描寫詩人苦等朋友,起來又坐下,聽著不斷經過的車聲,卻始終沒有聽見朋友的佩聲。后四句以“晚鐘”對比首句“朝”,寫出詩人等朋友從早上到晚上,才終于確信朋友不會來訪了。這首詩虛字用得比較生動,“要欲”“方將”寫出詩人傾心側耳等待朋友的誠心。“了自”似出自口語,似是隨口抱怨,“臨堂空復情”抱怨得非常直白。儲光羲和王維一起任職于宮城,既是朋友又是同僚。宮城中的官員之間,能夠隨口抱怨、直抒胸臆的同僚并不多。這首詩的口語詞以及直白的抱怨,充分反映出王維、儲光羲之間親密無間的關系。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 王維 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全