宮詞
韓偓
繡裙斜立正銷魂,侍女移燈掩殿門。
燕子不來花著雨,春風應自怨黃昏。
注釋:
①繡裙;此指穿著繡裙之宮女。銷魂,謂靈魂離開肉體。形容極其哀愁。南朝·梁江淹《別賦》:“黯然銷魂者﹐唯別而已矣。”唐錢起《別張起居》詩:“有別時留恨,銷魂況在今。”
賞析:
此詩既以《宮詞》為題,則所描摹者乃春日黃昏時,宮女有所祈盼而不得之幽怨。后兩句尤含蓄蘊藉,韻味無窮﹐于短短兩句之中含無限韻致,故宋人趙令畤特為賞愛之。既
知
為宮怨之作,故首句之“正銷魂”,末句之“怨黃昏”,皆言怨也。怨者何人?乃“繡裙斜立”
者,“春風應自”者,實皆為宮女也。而何為有怨?乃“燕子不來花著雨”也。此句既為景語,實亦含比意。燕子亦比所盼之人,花亦自喻也。燕子春時應來而今不來,則爽約失信;宮女“斜立”等候,直至黃昏而“移燈掩殿門”,則難免失望而怨泣,所謂“花著雨”也詩雖為《宮詞》,然自不必以為宮女即詩人之化身也,故震鈞以為此詩乃以“阿嬌長門自比”云云,恐失于比附。
上一篇:韓偓《過茂陵》原文、注釋、賞析
下一篇:韓偓《蹋青》原文、注釋、賞析