亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

王維《送梓州李使君》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:06:58

送梓州李使君

【原文】

萬壑樹參天,千山響杜鵑①。

山中一夜雨,樹杪百重泉②。

漢女輸橦布③,巴人訟芋田④。

文翁翻教授⑤,不敢倚先賢。

【注釋】

①杜鵑:鳥名,又名杜宇、子規。相傳古蜀國王杜宇含冤死去后,靈魂化為杜鵑鳥。

②樹杪(miǎo):樹梢。

③漢女:這里指梓州的少數民族婦女。古時稱嘉陵江為“西漢水”,所以稱這個地方的婦女為“漢女”。一說“漢”指蜀漢。橦(tóng)布:橦即木棉樹,橦布即橦花織成的布。又稱布。《文選·蜀都賦》:“布有橦華,面有桄榔。”

④巴:古國名,戰國時為秦所滅,于其地置巴郡,轄境在今四川旺蒼、西充、永川、綦江以東地區。訟芋田:指農事糾紛。訟:打官司。芋田:巴蜀人多種芋。

⑤文翁:漢代廬江人。景帝末,為蜀郡守,“仁愛好教化”,蜀郡自是文風大振,教化大興。事見《漢書·文翁傳》。教授:學官名。古代各路的州、縣學均置教授,掌管學校課試等事。

【譯文】

萬數的山谷古樹高聳,直入云天。千山深處,響著杜鵑的啼鳴。山中下了一整夜的雨,樹梢間紛紛流淌出一條又一條的山泉。漢地的女子辛勤地織布,巴地的人們為了種芋頭的田地到官府訴訟。希望你能再現文翁治理蜀地的成果,不要辜負了先輩的賢人。

【賞析】

這首詩是唐代送別詩中的名篇。現在人們送別之作主要是為親朋而作,所以,想當然地認為古人的送別詩以離別感傷為主。事實上,古人送別詩不僅僅為私人感情而作,古代官員離京、遷調多會組織同僚送別,這種送別詩是一種官場活動中的作品。王維的這首詩,就是送別調任蜀地的官員,所以全詩以勸勉行人盡職做官為主。詩題中,梓州是唐代的州名,治所在今四川省三臺縣。使君,是刺史的別稱。

這首詩的前四句是詩人遙想遠方蜀地的奇妙景觀,清麗婉轉,氣韻生動。詩中“萬壑”“千山”之筆已簡要寫出人盡皆知的“蜀道難”,而詩人不言其難,只言其景,寫出千山萬壑、參天古樹、山鳥群鳴的雄偉奇幻之景,對于行人來說,這些雄偉奇幻之景,也是一種很好的慰藉。頷聯是有名的“流水對”,即出句與對句在意義上和語法結構上不是相對,而是上下相承,且具有一定的前后秩序。俞陛云先生在《詩境淺說》中解析此句:“律詩中之聯語,用流水句者甚多。此詩非特句法活潑,且事本相因,惟盛雨竟夕,故山泉百道爭飛。凡泉流多傍山麓,此言樹杪,見雨之盛、山之高也。與劉眘虛之‘時有落花至,遠隨流水香’皆一事融合而分二句。妙語天成,流水句法之正則也。”“山中一夜雨,樹杪百重泉”寫大雨過后,山泉分出之景,語言清麗,又極合事理,可謂天然入妙。

在千山萬壑、古樹參天、鳥鳴泉流的美景之中,人們的生活狀況又是怎樣的呢?畢竟去做官,自然景色只是愉悅耳目的,而為人民辦事才是本旨。詩人在此就寫到了巴蜀地區的日常生活:“漢女輸橦布,巴人訟芋田”。巴蜀的人們織布種田,是很勤勞的,但是百姓之間總會有些紛爭,需要官員去調解。古人如譚元春、唐汝詢等人,都非常欣賞這兩句描寫蜀地土風的詩句,認為這兩句詩寫得真實,不是套話,肯寫百姓爭訟這種有些負面意義的日常生活。詩人最后舉出在蜀地辦學校、興教化政績很突出的文翁,希望行人能夠“見賢思齊”,在蜀地完成自己的使命,委婉而得體地寫出了詩人的勸勉與期望。

無論是描寫自然景色還是描寫巴蜀民風,此詩都寫得極是精當,而正因詩中事事恰合實際,詩中的意象描寫讀來格外真切有趣。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 王維 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全