亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

辛棄疾《浣溪沙·壬子春赴閩憲別瓢泉》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 10:49:01

浣溪沙·壬子春赴閩憲別瓢泉

【題解】

這首詞作于紹熙三年(公元1192)的春天。辛棄疾至此被罷黜,閑居上饒帶湖整十年。這一年重被南宋當局任命福建提點刑獄,因而在赴閩時寫下此詞。詞中體現了自己奉命出發時,對于出仕與繼續歸隱問題一直糾結不定的心情,表達了他既憂心國事,又怕依然不被重用而壯志難酬;如今違背當初歸隱決心,又唯恐被世人以“假隱士”恥笑的矛盾心理,進而揭示了當時南宋朝廷的黑暗。

【原文】

細聽春山杜宇啼①,一聲聲是送行詩。朝來白鳥背人飛②。

對鄭子真巖石臥③,赴陶元亮菊花期④。而今堪誦《北山移》⑤。

【注釋】

①杜宇:鳥名,又名杜鵑、子規。其鳴聲凄切,能使游人起思鄉之念。②白鳥背人飛:溫庭筠《渭上題三首》詩:“橋上一通名利跡,至今江鳥背人飛。”白鳥:一種水鳥。背人飛:上句所描寫的杜宇啼鳴猶如送行詩與這句的白鳥背人飛,都是不忍相別的意思。③鄭子真:漢時谷口人。這里是指作者回憶自己十年的田園生活。④陶元亮:陶淵明,字元亮,世號靖節先生,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家,尤喜愛菊花。⑤《北山移》:即指《北山移文》,這是南朝齊代孔稚珪的傳世名篇。移文,所指的是文書的一種,與檄文相似。當時與孔稚硅同時代的周颙曾隱居北山,后來應詔出任海鹽縣令,期滿入京,再經北山之時。孔稚硅便假托山神之意,作此文聲討他,并借北山山靈的口吻,嘲諷了當時的名士周颙故作高蹈而又醉心利祿的行徑,不許他再到北山來,表現了作者對利祿熏心的假隱士的深惡痛絕。本詞中辛棄疾此時恰逢應詔出山,自然是異常高興的,并決心獻身于國,不再閑居上饒終了,可又唯恐被世人以“假隱士”恥笑。

【譯文】

仔細側耳傾聽,聽到了春山里傳來杜鵑的啼鳴,一聲聲哀婉凄切,就是一首首為我送行的詩篇,又仿佛是在盼著我早日歸來。早上飛來的白鳥,忽而背向我黯然飛去,似乎是在責怪我違背當初來此居住時的誓言而與其分離。

想當初,我真的很想效仿前人鄭子真,對著巖石坐臥,就此隱居山林,也想奔赴在陶淵明尋覓桃花源的路上,當與遍地菊花不期而遇,便就此終老田園。而如今我有幸應詔出山,從此再度出仕為官,不過,這恐怕要被人用《北山移文》來恥笑我了。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 辛棄疾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全