題《師梨集》
誰贈師梨一曲歌[1]?可憐心事正蹉跎[2]!
瑯玕[3]欲報何從報?夢里依稀認眼波。
題解
本詩作于1909年春末。初刊于1910年12月 《南社》第三集。別見于1912年4月19日《太平洋文藝集》高旭《愿無盡廬》及《民國》第三號,題目改為《英吉利女郎贈〈師梨集〉》。
關于此詩的本事,曼殊在《燕子龕隨筆》中有所記述:1909年3月,曼殊在南京偶遇蔡哲夫,蔡氏隨即將英吉利蓮華女士贈予英國駐滬領事佛萊蔗,再由佛萊蔗贈給他的《室利詩集》(即《師梨詩集》)轉贈給曼殊。曼殊十分高興,遂請章炳麟題詞于書端,章炳麟濡筆題曰:“師梨所作詩,于西土最為妍麗,猶此土有義山也。其贈者亦女子,展轉移被,為曼殊 梨所得。或因是懸想提維,與佛弟難陀同轍,于曼殊為禍為福,未可知也。”按:《師梨集》,即《室利詩集》通譯《雪萊詩集》。1912年5月,曼殊又把該書轉贈黃侃。之后,黃侃之子黃念田將其獻出,現珍藏于北京圖書館。(參看徐敏《蘇曼殊的遺物〈室利詩集〉》)
師梨(1792—1822年),一譯室利,通譯雪萊,生于貴族家庭,英國19世紀杰出的積極浪漫主義詩人,與拜倫齊名。因主張無神論和參加愛爾蘭的民族獨立運動,受到統治階級迫害,于1818年離開英國,僑居意大利,與拜倫時相往來。不久因覆舟溺死海中,年僅30歲。其作品富有對專制暴政的反抗精神,以及對自由、對愛情的追求和對理想社會的向往。代表作有《西風歌》《云雀歌》《解放了的普羅米修斯》等。曼殊在《潮音·自序》中對其盛贊道:“師梨是英國最偉大的詩人之一,他雖然是個戀愛的信仰者,但審慎而有深思”“他的詩象月光一般,溫柔的美麗,恍惚的靜止,在沉敦恬默的水面映影著”“他的早年慘死,將要永久悲慟,有象英國文學一樣長存著。”
注釋
[1]一曲歌——指《師梨詩集》。
[2]蹉跎——失意貌。1909年5月29日,曼殊自日本馳函劉三云:“弟近日心緒,至無聊賴。”
[3]瑯玕——似玉的美石。比喻極其貴重,此指《師梨詩選》。按:曼殊對雪萊的詩評價很高,在《燕子龕隨筆》中說:“英人詩句,以師梨最奇詭,而兼流麗,嘗譯其《含羞草》一篇,峻潔無倫,其詩著合中土義山(李商隱)、長吉(李賀)而镕冶之者。”在《題師梨詩選》中又云:“師梨為詩,于西土最為芬艷。”
上一篇:《集義山句懷金鳳》賞析與注釋
下一篇:《題《拜倫集》》賞析與注釋