亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

莎士比亞十四行詩《三四》賞析|原文|譯解

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-04-20 11:07:15

三四

為什么你許給這么明麗的天光,

使我在仆仆的征途上不帶外套,

以便讓低云把我在中途趕上,

又在霉煙中把你的光芒藏掉?

盡管你再?zèng)_破了烏云,把暴風(fēng)

打在我臉上的雨點(diǎn)曬干也無效,

因?yàn)闆]人會(huì)稱道這一種只能

醫(yī)好肉傷而醫(yī)不好心傷的油膏:

你的羞恥心也難醫(yī)我的傷心;

哪怕你后悔,我的損失可沒少:

害人精盡管悔恨,不大會(huì)減輕

被害人心頭強(qiáng)烈苦痛的煎熬。

但是啊!你的愛灑下的眼淚是珍珠,

一串串,贖回了你的所有的壞處。

譯解

同上一首的比喻,把“你”比作太陽。詩人責(zé)備他的愛友不該把他(詩人)毫無準(zhǔn)備地留在風(fēng)雨里,悔恨也不能挽回?fù)p失。但詩人終于懸崖勒馬,否則要把他的愛友責(zé)備得太厲害了。

第1、2行,“明麗的天光”指對(duì)友誼(愛)的忠誠;“外套”指對(duì)于愛友可能負(fù)心的警惕心。

第14行,形容珍珠的原文rich一詞有“富麗”“貴重”“豐富”“有錢多產(chǎn)”等多種含義。譯者選擇“豐富”“多產(chǎn)”解,意譯為“一串串”,以形容詩人的愛友淚如泉涌。如作“貴重”解,則可理解為珍珠值錢,可以用作贖金。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 莎士比亞 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全