踏莎行
秦觀
霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。
驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山 ① ,為誰流下瀟湘去 ② 。
【注釋】
①郴江:在郴州東,后流入湘江。②瀟湘:湘江別名。本為湖南二水名,合流后為湘江。
【譯文】
層層濃霧遮住了樓臺,朦朧月色認不清渡口,天涯望斷也難尋桃源在何處。誰能忍受寂寞客舍的料峭春寒,杜鵑聲聲一天又到黃昏晚暮。
驛站轉寄來的梅花,還有遠方捎來的家書,在我心中堆砌成無窮愁苦。郴江本就圍繞著郴山,如今是為誰流下瀟湘去。
【評點】
本篇為作者被貶謫郴州途中抒寫羈旅愁情之作。上片描繪獨居孤館寒夜的凄迷蕭瑟冷落孤寂的情景,下片抒寫遠貶異鄉的愁恨。“郴江”二句用托興的手法對自己不公平的命運發出痛切呼號。蘇軾絕愛此二句,將它書于扇上。
上一篇:秦觀《滿庭芳》原文、譯文、賞析
下一篇:秦觀《阮郎歸》原文、譯文、賞析