亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

秦觀《踏莎行》原文、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-08-05 16:06:34

踏莎行

秦觀

霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山 ① ,為誰流下瀟湘去 ② 。

【注釋】

①郴江:在郴州東,后流入湘江。②瀟湘:湘江別名。本為湖南二水名,合流后為湘江。

【譯文】

層層濃霧遮住了樓臺,朦朧月色認不清渡口,天涯望斷也難尋桃源在何處。誰能忍受寂寞客舍的料峭春寒,杜鵑聲聲一天又到黃昏晚暮。

驛站轉寄來的梅花,還有遠方捎來的家書,在我心中堆砌成無窮愁苦。郴江本就圍繞著郴山,如今是為誰流下瀟湘去。

【評點】

本篇為作者被貶謫郴州途中抒寫羈旅愁情之作。上片描繪獨居孤館寒夜的凄迷蕭瑟冷落孤寂的情景,下片抒寫遠貶異鄉的愁恨。“郴江”二句用托興的手法對自己不公平的命運發出痛切呼號。蘇軾絕愛此二句,將它書于扇上。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 秦觀 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全